智慧是一只信天翁,它活生生地證明了年齡只是一個數(shù)字。
The winged creature -- which is at least 68 years old and is the "world's oldest known banded bird in the wild," according to the US Fish and Wildlife Service -- laid an egg on Midway Atoll on November 29, biologists there confirmed.
據(jù)美國魚類及野生動物管理局介紹,這只有翼生物至少有68歲了,是“世界上已知的最年老的套上標(biāo)記環(huán)的野生鳥”。11月29日,生物學(xué)家證實,這只鳥在中途島產(chǎn)下一枚蛋。
"Wisdom and her mate Akeakamai return to the same nest site on Midway Atoll each year. Albatross often take time off to rest between egg-laying years, but the pair has met on Midway to lay and hatch an egg every year since 2006," the wildlife agency continued.
該野生動物管理局表示:“智慧和她的伴侶阿克阿卡邁每年都會回到中途島的同一個巢穴。信天翁通常會在產(chǎn)卵期間休息一段時間,但自2006年以來,這兩只信天翁每年都會在中途島相遇,然后產(chǎn)卵孵化。”
The bird has laid an estimated 40 eggs during her lifetime, NPR reported.
據(jù)美國國家公共電臺報道,這只鳥一生中大約產(chǎn)下40個蛋。
When she's not laying eggs, Wisdom spends 90 percent of her life at sea, where she feeds on squid and fish eggs.
智慧不下蛋的時候,90%的時間都在海上度過,在那里她以烏賊和魚卵為食。
"In the past, many albatross were banded with aluminum bands that sometimes became corroded by sand and salt water. These early bands would often fall off in 20 years or less," the US Fish and Wildlife Service said.
美國魚類和野生動物管理局稱:“過去,許多信天翁腿上都綁著鋁環(huán),這些有時會被沙子和海水腐蝕。早期的腳環(huán)通常會在20年或更短的時間內(nèi)脫落。”
But the same is not true for Wisdom, who was first banded by a biologist named Chandler Robbins in 1956.
但對于智慧來說,情況并非如此。1956年,生物學(xué)家錢德勒·羅賓斯首次為智慧戴上了腳環(huán)。
Experts have replaced Wisdom's bands throughout the years and this confirms the bird is the same one Robbins first banded all those years ago.
多年來,專家們一直都在給智慧更換腳環(huán),這就得以證實這只鳥就是多年前被羅賓斯首次戴上腳環(huán)的那只。