英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

谷歌搜索“傻子”出現(xiàn)川普

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年12月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Google boss Sundar Pichai was quizzed about his company, privacy and a whole host of other questions during a US Congress hearing in which he was.

在美國(guó)的一次國(guó)會(huì)聽(tīng)證會(huì)上,谷歌老板桑達(dá)·皮采被問(wèn)及關(guān)于他的公司、隱私政策以及一系列其他問(wèn)題。

During that hearing, representative Zoe Lofgren mentioned that searching for the word "idiot" on Google Images show a whole host of pictures of Donald Trump.

在那次聽(tīng)證會(huì)上,一位代表佐伊·洛夫格倫提及,通過(guò)谷歌圖片搜索關(guān)鍵詞“傻子”會(huì)出現(xiàn)大量唐納德·特朗普的照片。

It is just one of a whole range of controversial search results, which have also included the president's claims that Google is intentionally showing bad news.

這只是一系列有爭(zhēng)議的搜索結(jié)果之一,其中還包括特朗普總統(tǒng)稱谷歌故意展示壞消息。

She asked Mr Pichai why that might happen, and how its search engine worked to show such a result.

她問(wèn)皮采先生為什么那樣的搜索結(jié)果會(huì)出現(xiàn),谷歌搜索引擎是怎樣運(yùn)行才搜索出這樣的結(jié)果的。

"We provide search today so any time you type in a key word, we as Google have gone out an crawled and stored copies of billions of web pages in our index, and we take the keyword, and match it against the pages, and rank them based on over 200 signals: things like relevance, freshness, popularity, how other people are using it," he said.

“現(xiàn)今我們?yōu)榇蠹姨峁┧阉鞣?wù),所以不論你在什么時(shí)候輸入了一個(gè)關(guān)鍵詞,我們谷歌都會(huì)瀏覽我們的索引下儲(chǔ)存的數(shù)以億計(jì)的網(wǎng)頁(yè)副本,然后我們根據(jù)關(guān)鍵詞把它與網(wǎng)頁(yè)上的內(nèi)容進(jìn)行匹配,并根據(jù)200多種指令為其排序,例如相關(guān)性、新鮮度、受歡迎程度以及其他人如何使用這個(gè)詞等等,”他說(shuō)道。

"And based on that, at any given time, we try to rank and find the best results for that query. And then we evaluate them with external raters, to make sure that, and they evaluate it to objective guidelines."

“基于這種算法,我們?cè)谌魏谓o定的時(shí)間內(nèi)都會(huì)盡力為那個(gè)疑問(wèn)的搜索結(jié)果排序并找出最佳的答案。然后我們會(huì)通過(guò)外部評(píng)分人來(lái)評(píng)估這些結(jié)果,并確保他們根據(jù)客觀準(zhǔn)則來(lái)評(píng)價(jià)它。”

He pointed out that it would not be possible for Google to go through all of the vast number of searches that are entered into it each day and make sure they were biased.

他指出,谷歌不可能認(rèn)真檢查人們每天通過(guò)谷歌搜索的大量?jī)?nèi)容的全部信息,也無(wú)法確認(rèn)它們是片面的。

"This is working at scale. And we don’t manually intervene on any particular search result."

“這是大規(guī)模的工作量。我們并不會(huì)人工干預(yù)任何特定的搜索結(jié)果。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市軟件園國(guó)際公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦