英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)五角大樓收到含劇毒蓖麻毒素可疑信件

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年10月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A suspicious envelope that was addressed to President Donald Trump was intercepted by the Secret Service last Monday, US authorities say.

美國(guó)當(dāng)局聲稱,美國(guó)特勤局于上周一截獲了一封寄給唐納德·特朗普總統(tǒng)的可疑信件。

The envelope did not enter the White House.

不過(guò)該信件沒(méi)有寄入白宮。

Two other packages suspected of containing the deadly poison ricin were found at a Pentagon mail screening facility and sent for FBI analysis.

此前,在五角大樓的郵件篩查設(shè)施中還發(fā)現(xiàn)了另外兩個(gè)疑似含有致命的蓖麻毒素的包裹,隨后被送去進(jìn)行FBI分析。

美國(guó)五角大樓收到含劇毒蓖麻毒素可疑信件

Those envelopes -- one of which was addressed to Defence Secretary James Mattis -- were alsofound last Monday. Mr Mattis was away in Paris at the time.

這些信件也是上周一寄來(lái)的,其中一封是寄給國(guó)防部長(zhǎng)詹姆斯·馬蒂斯的。馬蒂斯部長(zhǎng)當(dāng)時(shí)人在巴黎。

The screening area is not inside the main building, which contains offices of high-ranking military officials. The facility is now under quarantine, defence officials said.

郵件篩查設(shè)施并不在高級(jí)官員辦公室所在的主樓內(nèi)。國(guó)防官員表示,該設(shè)施目前正處于隔離狀態(tài)。

The Secret Service said in a statement that the envelope addressed to the president "was not received at the White House, nor did it ever enter the White House".

特勤局在一份聲明中表示,給總統(tǒng)的那封信件“沒(méi)有寄到白宮,也沒(méi)有進(jìn)入白宮”。

All mail delivered last Monday is currently under quarantine, and "poses no threat to Pentagon personnel", a spokesman said.

一位發(fā)言人表示,上周一發(fā)送的所有郵件目前都處于隔離狀態(tài),“不會(huì)對(duì)五角大樓人員構(gòu)成威脅”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市星漢城市花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦