英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

印度一中學只有一名學生就讀

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年07月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
The Government Girls Secondary School at Lukhivillage in Rewari has only one student, studying in Class 7, and only one teacher to impart lessons.

在印度雷瓦里的盧克希村,政府女子中學里只有一名在上7年級的學生在讀,并且也只有一位老師在授課。

Daya Kishan, the sole teacher of the school, earns a salary of 70,000 Rupees per month.

這位唯一的老師名叫達亞·基尚,每月薪水為7萬盧比。

He said, "I am a social studies teacher but I teach all subjects to my student. Even though mathematics is not my strong suit, I teach her whatever I can."

他表示:“我是一名社會科學學科的教師,但是我要學生教授所有科目。雖然數(shù)學不是我的強項,但是我仍在盡力去教她。”

Kusum Kumari, the only student in the school, said she doesn't mind being the only student, though "the one thing I miss is friends".

庫蘇姆·庫馬里就是那名孤獨的學生。她稱自己并不介意是唯一的學生,但“唯一的問題是很思念朋友們。”

 

The school building has three rooms, which are used for storage, while the teacher and the student sit outside on the porch.

這所學校里共有三個房間用來存放東西,老師和學生則是坐在外面的走廊。

The Government Primary School, which has 21 students, is located just half a kilometre away from it. Kusum's mother is in charge of distributing mid-day meal among students of both these condary and primary schools.

距離該校500米的政府小學則有21名學生。庫蘇姆的母親負責給這兩所學校的學生分發(fā)午餐。

In 2014-15, the number dropped to 12. In 2016-17, the number doubled but currently, only one girl attends school. Besides teaching his one student, Daya Kishan also sweeps the school.

在2014到2015年,這所學校有12人在讀。2016到2017年,學生的數(shù)量增加了一倍;但是到了今年,就只剩下一個女孩了。除了教學,基尚老師還要為學校做衛(wèi)生。

He said, "Every year, the education department spends 8.5 lakh Rupees on a school. The situation here does not look good. This child should be sent to another school."

他說:“教育部每年給一所學校撥款85萬盧比。這里的情況看起來不太好,這個孩子應該被送到另一所學校學習。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市左岸綠洲英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦