英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

香港將討論《國歌條例草案》 侮辱國歌可判三年監(jiān)禁

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年04月01日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Hong Kong school children will be taught the Chinese national anthem and anyone who insults the “March of the Volunteers” could face three years in prison under proposed local legislation to implement a Chinese national anthem law in the territory.

香港的中小學(xué)將教學(xué)生唱中國國歌。根據(jù)一份旨在香港執(zhí)行中國國歌法的當?shù)胤商岚福耆琛读x勇軍進行曲》(March of the Volunteers)的人可能會面臨三年期的監(jiān)禁。

Hong Kong is obliged to introduce the law - which is seen as a threat to the city’s freedom and autonomy - after China in September enacted a law mandating detention without trial and other criminal punishments for those who disrespect the national anthem.

去年9月,中國內(nèi)地通過了一項法律,對那些不尊重國歌的人可以不經(jīng)審判就予以拘留,并采取其他刑事處罰。目前,香港不得不引入該法律。該法律被視為對香港自由與自治的一種威脅。

Hong Kong football fans have received multiple warnings from the government after booing the national anthem at matches became routine since the pro-democracy Occupy protests in 2014. The protest against the anthem represents a wider backlash against Beijing’s increasing interventions in the city.

自2014年傾向民主的占中(Occupy)抗議以來,香港足球迷起哄噓中國國歌已成為常事,這導(dǎo)致他們多次受到政府的警告。針對國歌的抗議反映出北京方面對這座城市加強干預(yù)所引起的更廣泛反對。

Those fans who turned their backs during the anthem will have to stand and “deport themselves respectfully” under the draft bill.

根據(jù)上述法案草案,那些在國歌響起時背過身去的球迷將必須站好,并且“舉止得體”。

The outline of the bill said performances and singing of the “March of the Volunteers” “shall follow the lyrics and the score... and it must not ?be performed or sung in a manner harmful to the dignity of the national anthem”.

該法案內(nèi)容概要稱,奏唱《義勇軍進行曲》“應(yīng)當按照本條例附件所載國歌的歌詞和曲譜,不得采取有損國歌尊嚴的奏唱形式”。

Anyone who “publicly and willfully alters the lyrics or the score”, performs the song in a “derogatory manner or insults the national anthem” is liable to a fine and imprisonment for three years”.

任何人“公開及故意篡改國歌歌詞、曲譜”,以“貶損方式”奏唱國歌,“或以其他方式侮辱國歌,可處監(jiān)禁三年”。

The legislation will be discussed in Hong Kong’s Legislative Council co on March 23.

該法案將于3月23日在香港立法會(Legislative Council)進行討論。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市大上海國際花園米蘭園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦