英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

逾25個(gè)國(guó)家和地區(qū)承諾2030年淘汰燃煤電廠

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年12月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The global shift away from coal gained momentum on Thursday as more than 25 countries and regions pledged to stop using the fuel in power generation by 2030.

逾25個(gè)國(guó)家和地區(qū)周四承諾到2030年停止使用煤炭發(fā)電,為全球減少煤炭使用的努力增添了新動(dòng)力。

The British-Canadian initiative was supported by countries including France, Italy, Mexico, the Netherlands, Finland, Portugal and New Zealand, as well as the US state of Washington and Canadian provinces such as Ontario and Alberta.

由英國(guó)和加拿大聯(lián)合提出的這一倡議,得到了法國(guó)、意大利、墨西哥、荷蘭、芬蘭、葡萄牙和新西蘭等多個(gè)國(guó)家以及美國(guó)華盛頓州、加拿大安大略和阿爾伯塔等省份的支持。

All pledged to phase out coal-fired power plants, though several countries have already said they will reach the 2030 target earlier. The UK, for example, is committed to ending the use of coal power by 2025.

上述國(guó)家和地區(qū)都承諾逐步淘汰燃煤電廠,盡管一些國(guó)家已經(jīng)表示將在2030年之前就實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。例如,英國(guó)承諾到2025年停止使用煤炭發(fā)電。

“Coal is not coming back,” said Catherine McKenna, the Canadian minister for environment and climate change. “The economic case is clear. The price of solar and wind has plummeted. Clean power is also increasingly the cheapest power.”

“煤炭將一去不返,”加拿大環(huán)境和氣候變化部長(zhǎng)凱瑟琳•麥肯納(Catherine McKenna)說(shuō),“經(jīng)濟(jì)上的理由很清楚。太陽(yáng)能發(fā)電和風(fēng)電的成本已大幅降低。清潔的電力也日益成為最廉價(jià)的電力。”

The pledge stands in marked contrast to the position taken by the Trump administration, which has vowed to expand US use of coal and generate more coal-mining jobs.

上述承諾與特朗普政府采取的立場(chǎng)形成鮮明對(duì)比,后者誓言要擴(kuò)大美國(guó)的煤炭使用,并創(chuàng)造更多煤礦就業(yè)崗位。

The initiative, which hopes to include at least 50 countries by next year, was formally unveiled at the UN climate change conference in Bonn, Germany. Scientists and researchers have long argued that the global effort to combat climate change requires radical steps to lower the use of coal.

這一倡議在德國(guó)波恩舉行的聯(lián)合國(guó)氣候變化大會(huì)上正式公布,希望到明年將至少納入50個(gè)國(guó)家??茖W(xué)家和研究人員長(zhǎng)期主張,應(yīng)對(duì)氣候變化的全球努力需要采取重大行動(dòng)來(lái)減少煤炭使用。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思亳州市劉元新村小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦