英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

孫宏斌將成為樂視董事長(zhǎng)

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
LeEco has named Sun Hongbin, the chairman of property developer Sunac, to its board and is widely expected to elevate him to chairman, signalling a new chapter in the saga of the troubled Chinese tech company.

樂視(LeEco)已同意房地產(chǎn)開發(fā)商融創(chuàng)中國(Sunac)的董事長(zhǎng)孫宏斌進(jìn)入樂視董事會(huì),而且外界普遍預(yù)期他將被成為樂視董事長(zhǎng),標(biāo)志著這家陷入困境的中國科技公司將揭開新的篇章。

He was elected in a closed-door shareholder meeting convened specifically to decide on new leadership for LeEco, according to a transcript of the meeting provided by shareholders, after founder Jia Yueting stepped down as chairman of the listed arm this month shortly after quitting as its director.

根據(jù)股東大會(huì)提交會(huì)議記錄,孫宏斌是在一場(chǎng)專門為決定新一屆樂視領(lǐng)導(dǎo)人而召開的閉門股東大會(huì)上當(dāng)選的。此前創(chuàng)始人賈躍亭在辭去樂視網(wǎng)總經(jīng)理不久后,又于本月辭去了上市公司董事長(zhǎng)一職。

Mr Sun is expected to be named LeEco’s chairman at another meeting scheduled for Thursday.

預(yù)計(jì)孫宏斌將于周四舉行的另一場(chǎng)會(huì)議上被任命為樂視董事長(zhǎng)。

Outside the meeting on Tuesday, 28 people who work at suppliers to LeEco chanted in protest as bodyguards blocked them from storming the meeting room. The contractors said LeEco’s mobile phone unit owed them more than Rmb30m ($4.4m) in payments that had come due more than a year ago.

周二的會(huì)場(chǎng)外,樂視供應(yīng)商的28名員工被保鏢攔住無法沖入會(huì)議室,他們?cè)跁?huì)場(chǎng)外高呼抗議。承包商們表示樂視的手機(jī)部門拖欠他們3000多萬元人民幣(合440萬美元)達(dá)一年以上。

In January, Sunac emerged as LeEco’s white knight after providing the embattled tech company a $2.4bn emergency cash infusion in return for stakes in LeEco’s core film and television streaming subsidiaries.

今年1月融創(chuàng)中國成為樂視的白衣騎士。此前融創(chuàng)向這家陷入困境的科技公司提供了24億美元的緊急注資,以換取樂視的影視流媒體核心業(yè)務(wù)的股份。

During Monday’s meeting, Mr Sun indicated he would focus on revamping LeEco’s the shareholding structure, according to the transcript.

據(jù)會(huì)議記錄顯示,孫宏斌在周一的會(huì)議上表示他將著重于改革樂視的股權(quán)結(jié)構(gòu)。

Over the weekend, LeEco denied rumours circulating in Chinese media that Mr Jia had bought mansions in the US, which had stoked worries among investors that he could abscond from his debts in China and seek refuge in the US.

上周末,樂視否認(rèn)了中國媒體上關(guān)于賈躍亭在美國購買豪宅的傳言,該傳言引發(fā)了投資者的擔(dān)憂,他們認(rèn)為賈躍亭可能逃脫在中國的債務(wù),并在美國尋求庇護(hù)。

“He will probably come back to China,” a LeEco spokesperson reassured creditors outside the shareholder meeting on Monday. “I just do not know exactly when.”

周一在股東大會(huì)的會(huì)場(chǎng)外,樂視一名發(fā)言人向債權(quán)人保證:“他可能會(huì)回到中國,只是不知道確切時(shí)間。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漳州市瀚榮樓小區(qū)(勝利東路69號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦