英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

敘利亞發(fā)生疑似化武襲擊 50余人死亡

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年04月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
UN war crimes investigators said they were probing a suspected poison gas attack that killed more than 50 people in a rebel-held area of northern Syria on Tuesday.
聯(lián)合國戰(zhàn)爭罪行調(diào)查人員表示,他們正在調(diào)查一起疑似毒氣襲擊事件,這起事件周二在敘利亞北部一個(gè)叛軍控制地區(qū)造成50多人死亡。

The White Helmets, a rescue group that operates in rebel areas, said that about 250 people were suffering from choking symptoms caused by an unknown gas after a government air strike hit the town of Khan Sheikhoun in Idlib province.
在叛軍地區(qū)開展工作的救援組織“白頭盔”(White Helmets)表示,在政府軍空襲伊德利卜省(Idlib province)漢謝洪(Khan Sheikhoun,見上方的地圖)鎮(zhèn)之后,一種未知?dú)怏w導(dǎo)致大約250人出現(xiàn)呼吸障礙。

The Syrian Observatory for Human Rights, a UK-based monitoring group, said that the strike had killed at least 58 people, including 11 children.
敘利亞人權(quán)觀察組織(Syrian Observatory for Human Rights)表示,此次襲擊至少造成58人死亡,包括11名兒童。

It said that the death toll was likely to rise because of the severity of the injuries, while medics struggled to find places to treat all the wounded. Doctors in the town told the group that most of the deaths were caused by suffocation, but SOHR was unable to verify the claims.
這家位于英國的監(jiān)督組織稱,由于傷者傷勢嚴(yán)重,死亡人數(shù)可能會(huì)上升,同時(shí)醫(yī)療人員難以找到治療所有傷員的地方。鎮(zhèn)上的醫(yī)生告訴該組織,大部分死亡是窒息造成的,但敘利亞人權(quán)觀察組織無法核實(shí)相關(guān)說法。

The Union of Medical Care Organizations, a coalition of aid agencies, said that up to 100 people had been killed.
援助機(jī)構(gòu)聯(lián)盟——醫(yī)療和救濟(jì)組織聯(lián)盟(Union of Medical Care and Relief Organizations)稱,有多達(dá)100人被殺死。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市海斯大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦