英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中渝置地收購倫敦摩天樓交易將達(dá)11.5億英鎊

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年03月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The City of London’s tallest tower is to be sold to Chinese investors after the joint owners of the “Cheesegrater” building exchanged contracts to sell it to China’s CC Land.

倫敦金融城(City of London)最高樓“奶酪刨”(Cheesegrater)將被賣給中國投資者。這棟大廈的共同業(yè)主已交換了把它出售給中渝置地(CC Land)的合約。

British Land, which developed the tower in a 50-50 joint venture with Canada’s Oxford Properties, said on Wednesday the building would be sold for £1.15bn.

英國地產(chǎn)公司(British Land)周三表示,這棟大樓的售價將為11.5億英鎊。當(dāng)初,英國地產(chǎn)公司與加拿大Oxford Properties共同開發(fā)了這棟大樓,分別持股50%權(quán)益。

The price for the all-cash deal is 26 per cent above the building’s most recent valuation of £915m last September, defying broader price falls in the market that followed the UK’s vote to leave the EU.

這筆全現(xiàn)金交易的價碼比去年9月9.15億英鎊的最新估價高出26%,沒有理會退歐投票后英國房地產(chǎn)價格整體下跌的趨勢。

The 736-ft high, wedge-shaped skyscraper, whose formal name is the Leadenhall Building, was completed in 2014.

這棟736英尺高的楔形摩天大樓的正式名稱是蘭特荷大廈(Leadenhall Building),于2014年完工。

Tim Roberts, head of offices at British Land, said:"British Land and Oxford Properties took a bold step at the early stages of the UK’s economic recovery to develop The Leadenhall Building to generate a high quality, long term income stream. It’s a decision which has really paid off."

英國地產(chǎn)公司寫字樓部門負(fù)責(zé)人蒂姆•羅伯茨(Tim Roberts)表示:“在英國經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的早期階段,英國地產(chǎn)公司和Oxford Properties邁出大膽步驟,開發(fā)了蘭特荷大廈,以產(chǎn)生高質(zhì)量、長期的收入流。這個決定真的帶來了豐碩成果。”

The purchase will be the largest so far by a Chinese investor of a UK property amid a strong flow of funds from China and Hong Kong into UK real estate.

在中國內(nèi)地和香港資金大舉涌入英國房地產(chǎn)市場的背景下,這筆交易將成為中資迄今對英國房地產(chǎn)作出的最大一筆投資。

The deal must be approved by the shareholders of CC Land, which is controlled by the western Chinese property magnate Cheung Chung-kiu. He is the sole owner of companies that own more than half of the group’s share capital and has committed to vote in favour of the deal, British Land said.

該交易必須獲得中渝置地股東的批準(zhǔn),該公司由中國西部的房地產(chǎn)大亨張松橋(Cheung Chung-kiu)控股。英國地產(chǎn)公司表示,張松橋是持有中渝置地50%以上股權(quán)的多家公司的唯一股東,他已承諾投票支持這筆交易。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思承德市香江卡納溪谷英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦