英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

囧研究:如何高效運(yùn)動(dòng)?結(jié)論讓我驚呆了!

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年01月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Not enough time’is a common excuse for skipping a workout, but it might not be acceptable for much longer. Researchers have found that short bursts of intense exercise produce similar results to traditional longer-duration workouts.

“沒有足夠的時(shí)間”是不進(jìn)行鍛煉的常用借口,但它可能不是長久之計(jì)。研究員發(fā)現(xiàn)短時(shí)間高強(qiáng)度運(yùn)動(dòng)可以產(chǎn)生與長時(shí)間傳統(tǒng)鍛煉相似的結(jié)果。

According to the team at McMaster University, 'all out' workouts adding up to just 60 seconds within a 10-minute session can improve insulin sensitivity and cardiorespiratory fitness.

麥克馬斯特大學(xué)團(tuán)隊(duì)的研究表明,在10分鐘的訓(xùn)練中,總共只要60秒“竭盡全力的”鍛煉就能提高胰島素敏感度,并增強(qiáng)心肺健康。

The researchers recruited 27 sedentary men to participate in the 12 week study.

研究員招募了27名不常運(yùn)動(dòng)的男子參加了為期12周的研究。

Among the participants, some were assigned to sprint interval training (SIT) while others partook in moderate intensity continuous training (MICT).

在參與者中,一些人被分配到間歇性沖刺訓(xùn)練,其他人則參加中等強(qiáng)度的持續(xù)訓(xùn)練。

Each group participated in three weekly sessions of their training style, and the researchers logged the effects on insulin sensitivity and other factors of cardiometabolic health, including cardiorespiratory fitness and skeletal muscle mitochondrial content.

每組人參與三周訓(xùn)練,研究員記錄了對(duì)胰島素敏感度以及心血管代謝健康等其他因素的影響,包括心肺健康以及骨骼肌線粒體含量。

Over the course of 12 weeks, the team found that the two training methods produced similar results, despite a five-fold difference in exercise volume and time commitment.

在12周的訓(xùn)練中,雖然在訓(xùn)練量和時(shí)間付出上有五倍的差距,團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn)兩種訓(xùn)練方法能夠產(chǎn)生相似的結(jié)果。

The findings support the idea that effective workouts can be achieved in just a few minutes, foiling the ‘not enough time’ argument for skipping exercise.

該發(fā)現(xiàn)支持了這個(gè)理念:有效的鍛煉可以在幾分鐘之內(nèi)實(shí)現(xiàn),挫敗了“沒有足夠時(shí)間”而不鍛煉的說法。

‘This is a very time-efficient workout strategy,’ says Martin Gibala, a professor of kinesiology at McMaster and lead author on the study.

麥克馬斯特大學(xué)運(yùn)動(dòng)機(jī)能學(xué)教授Martin Gibala說,“這是一個(gè)非常省時(shí)的鍛煉策略”。

‘Brief bursts of intense exercise are remarkably effective.’

“短時(shí)間的高強(qiáng)度鍛煉非常有效。”

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市美亞新村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦