英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

宜家警告:躲在宜家過夜屬于違法行為

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年01月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Ikea is urging teenagers to stop creeping into its stores and having illegal sleepovers.

宜家奉勸未成年人停止試圖在店內(nèi)躲藏過夜行為,并警告此舉已經(jīng)觸犯法律。

About 10 "non-sponsored sleepovers" have been logged across the world by the Swedish flat-pack furniture giant this year.

作為瑞典平裝家具巨頭,宜家今年已經(jīng)在全球各大門店通報了大約10例“無組織過夜”事件。

Most recently, two 14-year-old girls were caught by Ikea employees after spending the night at the branch in Jonkoping in Sweden.

最近一次發(fā)生在瑞典延雪平分店內(nèi),兩個14歲的小姑娘在宜家度過一夜之后被工作人員發(fā)現(xiàn)。

The craze appears to have been started by two Belgian YouTubers in August.

8月份時,兩個比利時小伙在Youtube上分享了一段視頻,至此這一瘋狂游戲似乎就被推向了高潮。

Their video, which has had 1.7 million views, documents their exploits - including jumping on beds - after they hid in a wardrobe for three hours to avoid detection.

視頻中記錄了兩人的過分舉動——為了躲避巡視的員工,在衣柜里躲了3個小時,之后又在床上上躥下跳,該視頻目前已經(jīng)收獲了170萬的點(diǎn)擊量。

Unlike the 14-year-old girls, however, they were not caught and walked out after spending another few hours in the wardrobes waiting for the store to open.

不過跟上面提到的兩個小姑娘不同的是,兩人沒有被員工抓包。他們后來又在衣柜里躲了幾個小時,等天一亮,店門一開,大大方方地走了出去。

Ikea has decided not to formally charge the Jonkoping teenagers because of their young age, but two girls who were caught in Malmo, Sweden, in October were not so lucky.

考慮到兩名小女孩的年齡,宜家決定不對她們正式提起法律訴訟。但是10月份在瑞典馬爾默被逮到的兩名女生就沒那么幸運(yùn)了。

According to Sydsvenskan, the 15-year-olds had been too scared of setting off the alarm to leave the cupboards they were hiding in, and were reported to police for trespassing when they were discovered in the morning.

據(jù)《南瑞典人報》報道,這兩名15歲的女生當(dāng)時是藏在宜家店內(nèi)的衣柜里,不料觸發(fā)了警報,但因為害怕又躲在里面不出來。店員發(fā)現(xiàn)之后于第二天清早告知了警方,結(jié)果兩人便以“擅闖罪”被起訴。

An Ikea UK spokesperson told the BBC: "We appreciate that people are interested in Ikea and want to create fun experiences, however the safety and security of our co-workers and customers is our highest priority and that’s why we do not allow sleepovers in our stores."

宜家英國發(fā)言人告訴BBC:“顧客對宜家興趣濃厚,也想要在這里創(chuàng)造一些有趣的經(jīng)歷,我們對此表示感激,但是我們必須要把店員和消費(fèi)者的安全問題放在第一位,因此我們不能容許出現(xiàn)店內(nèi)過夜的情況。”

Ikea owns and operates nearly 400 stores in almost 50 nations.

宜家現(xiàn)在已經(jīng)在近50個國家開設(shè)了將近400個店面。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思營口市東方新天地(渤海大街東86號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦