英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

扎克伯格公布2017新年計劃

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年01月06日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
眾所周知,每當(dāng)新年伊始,臉書網(wǎng)創(chuàng)始人扎克伯格都會給自己設(shè)定一個挑戰(zhàn):

2009年挑戰(zhàn)每天戴領(lǐng)帶上班

2010年挑戰(zhàn)學(xué)習(xí)漢語

2011年挑戰(zhàn)只吃自己親手屠宰的動物

2012年挑戰(zhàn)每天寫代碼

2013年挑戰(zhàn)每天跟除臉書員工之外的不同的人見面

2014年挑戰(zhàn)每天寫封感謝信

2015年挑戰(zhàn)每個月讀兩本書

2016年挑戰(zhàn)開發(fā)一款私人專屬人工智能助手以及全年跑步 587 公里(365英里)

2017年,小扎一如既往地制定了他的新年挑戰(zhàn),一起來看看究竟是什么內(nèi)容吧。

 

扎克伯格公布2017新年計劃

 

Mark Zuckerberg really wants to escape the Silicon Valley bubble.

看來扎克伯格的確想要逃離硅谷泡沫。

The Facebook CEO and cofounder said Tuesday that his New Year's resolution is to visit and meet with people from every state in the US by the end of 2017.

臉書網(wǎng)首席執(zhí)行官兼聯(lián)合創(chuàng)始人扎克伯格3日表示,他的新年愿望是在2017年年底前到訪美國各州,與各州民眾見面。

"I've spent significant time in many states already, so I'll need to travel to about 30 states this year to complete this challenge," Zuckerberg wrote in a Facebook post.

他在臉書上發(fā)帖稱,“我已經(jīng)在許多州呆過很長時間,因此今年我需要再去30個州來完成這項挑戰(zhàn)。”

Zuckerberg is famous for his ambitious -- some might say eccentric - New Year's challenges, including learning Mandarin, meeting a new person every day and only eating meat that he kills himself.

扎克伯格壯志滿懷的(有些也可以稱為古怪的)新年挑戰(zhàn)廣為人知,其中包括學(xué)習(xí)普通話、每天見一個不同的人以及只吃自己親手屠宰的動物肉等。

In 2016, he tackled two challenges: running 365 miles in a year and designing a personal AI assistant to help automate tasks in his home.

2016年,他完成了兩項挑戰(zhàn):一年內(nèi)跑365英里,設(shè)計一款私人人工智能助手幫其自動打理家務(wù)。

2016年12月,扎克伯格推出了自己開發(fā)的家庭智能語音助手“賈維斯”,而且還邀請到好萊塢大明星摩根•弗里曼為其配音。“賈維斯”可以控制家里點燈的開關(guān)時間、根據(jù)個人口味播放音樂、烤面包、提醒他們一歲的女兒上漢語課、識別來訪者并為其自動開門。

 

扎克伯格公布2017新年計劃

 

此外,為了完成16年的跑步目標(biāo),扎克伯格還創(chuàng)造了一個新名詞“霧霾跑步”。大家還記得去年3月小扎在霧霾中跑步經(jīng)過天安門廣場的照片吧,小編忍不住為他的堅持點贊。

 

扎克伯格公布2017新年計劃

 

This year's challenge was informed by what Zuckerberg describes as a "turning point in history" caused by the combination of "technology and globalization."

扎克伯格將今年制定的挑戰(zhàn)稱為由“技術(shù)和全球化”相互結(jié)合引發(fā)的“歷史轉(zhuǎn)折”。

While Zuckerberg does not refer to the 2016 election explicitly, he alludes to a "greater sense of division" in the country and a need to make sure "the game... works for everyone."

扎克伯格雖然沒有明確提到2016年的大選,但他暗示美國的“分裂感更加強烈”,需要確保“游戲適合所有人”。

"After a tumultuous last year, my hope for this challenge is to get out and talk to more people about how they're living, working and thinking about the future," Zuckerberg says.

“在經(jīng)歷了過去一年的動蕩后,我希望自己通過這項挑戰(zhàn)走出去,與更多人交流,了解他們?nèi)绾紊睢⒐ぷ?,以及他們對未來的看法?/p>

After Donald Trump won the presidential election, some in Silicon Valley admitted they were disconnected with much of the country. One SpaceX exec, who previously worked for Zuckerberg, went so far as to quit his job to travel the country and bridge the "Growing gulf... between coastal elites and communities left behind by globalization."

特朗普贏得總統(tǒng)大選后,一些硅谷公司承認他們與美國的大部分地區(qū)是隔絕的。一位曾效力于扎克伯格的太空探索技術(shù)公司高管甚至因此辭去工作周游全國,以消除沿海精英階層與在全球化中掉隊的群體之間的隔閡。

Now Zuckerberg is following suit - while keeping his day job, of course.

如今,扎克伯格正在效仿此舉——不過他當(dāng)然還要繼續(xù)自己的正職。

"Recently, I've traveled around the world and visited many cities," Zuckerberg wrote in his post. "Now I'm excited to explore more of our country and meet more people here."

扎克伯格在臉書上寫道,“前不久,我周游了世界各地,也到訪了許多城市?,F(xiàn)在,我非常期待能多多了解美國,見到更多的美國民眾。”

扎克伯格稱,挑戰(zhàn)自我的目的是為了學(xué)習(xí)新事物,在完成工作之余獲得更多成長。而他每一年也都基本上實現(xiàn)了自己的目標(biāo)。

挑戰(zhàn)自己當(dāng)然不是小扎的專利,但他在這方面的的確確是一個值得學(xué)習(xí)的榜樣。

每當(dāng)新年倒計時的時候,朋友圈里最不缺乏的就是“My New Year's Resolution”這樣的話題。不過,最常見的內(nèi)容卻是這樣的:

我今年的最大愿望就是完成去年未完成的計劃……

我2017年的目標(biāo)就是搞定2016年那些原定于2015年完成的安排……

 

扎克伯格公布2017新年計劃

 

人們經(jīng)常以沒時間、太忙了為完成不目標(biāo)找借口,但是你真的比扎克伯格忙嗎?

對于大部分人來說,可能王健林“一個億的小目標(biāo)”真的不小,想要實現(xiàn)也確實不是一朝一夕的事情。但是像扎克伯格的小目標(biāo),比如每天堅持跑1英里,每個月讀兩本書,只要努力,相信每個人都可以做到。

 

扎克伯格公布2017新年計劃

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市永興新村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦