英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

奧巴馬告別演說(shuō)將于1月10日在故鄉(xiāng)芝加哥發(fā)表

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
奧巴馬告別演說(shuō)將于1月10日在故鄉(xiāng)芝加哥發(fā)表

 

President Barack Obama will deliver his farewell address to the nation on January 10 from his home city of Chicago, the President announced in a statement Monday.

星期一,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬在一份聲明中表示,1月10日將在故鄉(xiāng)芝加哥發(fā)表告別演說(shuō)。

"I’m thinking about them as a chance to say thank you for this amazing journey, to celebrate the ways you’ve changed this country for the better these past eight years, and to offer some thoughts on where we all go from here," Obama wrote.

奧巴馬寫(xiě)道,“我將本次演講視為一個(gè)向你們表示感謝的機(jī)會(huì),感謝這段奇妙的旅程,并慶祝大家在過(guò)去的8年里將這個(gè)國(guó)家變得更美好,同時(shí),未來(lái)我們將朝著怎樣的方向前進(jìn),我也會(huì)發(fā)表一些看法。”

President Obama said he was following the precedent set by George Washington, who penned a farewell address to the American people over 220 years ago.

奧巴馬表示,自己也將延續(xù)美國(guó)第一任總統(tǒng)華盛頓220年前開(kāi)創(chuàng)的發(fā)表告別演說(shuō)的傳統(tǒng)。

George W. Bush also delivered a farewell address in 2009 from the White House.

2009年,小布什也在白宮發(fā)表了告別演說(shuō)。

"Since 2009, we’ve faced our fair share of challenges, and come through them stronger," Obama wrote Monday.

奧巴馬在星期一的聲明中說(shuō),“自2009年以來(lái),我們面臨很多挑戰(zhàn),但我們戰(zhàn)勝了它們,并且變得更加強(qiáng)大。”

"That’s because we have never let go of a belief that has guided us ever since our founding -- our conviction that, together, we can change this country for the better."

“這是因?yàn)槲覀儚奈捶艞夁^(guò)自美國(guó)建立以來(lái)就指引我們的信念——我們相信,我們攜手,就能夠讓這個(gè)國(guó)家變得更好。”

President Obama has said that while he won’t weigh in on every issue once he is out of the White House, he would consider speaking up about issues that go to "core questions" about American values and ideals.

奧巴馬曾表示,一旦卸任,他并不會(huì)對(duì)每個(gè)問(wèn)題都權(quán)衡評(píng)論,不過(guò)他會(huì)考慮對(duì)那些涉及美國(guó)價(jià)值觀和理想的“核心問(wèn)題”發(fā)表意見(jiàn)。

Chicago is where President Obama got his start in politics after graduating from Harvard Law School and where the first family called home before moving to the White House. Obama’s presidential library will also be located in Chicago.

芝加哥是奧巴馬從哈佛法學(xué)院畢業(yè)后仕途崛起之地,也是他們一家的故鄉(xiāng)。奧巴馬的總統(tǒng)圖書(shū)館也將座落于此。

 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南昌市聚仁國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦