Christmas isn't just for humans; at London Zoo, the animals are given presents to enjoy.
圣誕節(jié)可不只是給人類準(zhǔn)備的,在倫敦動(dòng)物園,動(dòng)物們也被分發(fā)了禮物歡慶節(jié)日到來。
On Thursday morning, animals including the tigers and meerkats were given festive treats.
上周四上午,包括老虎和狐獴在內(nèi)的動(dòng)物們都得到了節(jié)日禮物。
Six-month-old Sumatran tiger cubs Achilles and Karis woke up to a pile of presents to rip open.
6個(gè)月大的蘇門答臘幼虎阿基里斯和卡利斯醒來后發(fā)現(xiàn)自己有大一堆禮物要撕開看看。
It seems there was nothing inside the presents, but cat-owners know they often prefer wrapping paper and cardboard boxes to presents within, no matter how expensive the gift you chose for them was.
似乎盒子里并沒有什么禮物,但養(yǎng)過貓科動(dòng)物的人都知道,它們更喜歡包裝紙和紙盒,而不是盒子里的禮物,不管你給他們挑選的禮物有多么昂貴。
The Zoo’s meerkats were given pinecone baubles stuffed with festive veg to munch on. |
動(dòng)物園里的狐獴得到了松果飾品,里面塞滿了節(jié)日蔬菜。
These were hanging on a Christmas tree in their enclosure.
這些禮物掛在它們的住所中的圣誕樹上。
ZSL’s Zoological Manager Mark Habben said: “We love a bit of festive cheer at ZSL London Zoo, and like to find fun ways for the animals to join in the festivities.
倫敦動(dòng)物學(xué)協(xié)會(huì)的動(dòng)物主管馬克-哈本說:“我們想在倫敦動(dòng)物園營造一些節(jié)日氣氛,喜歡為動(dòng)物們找到有趣的方式加入到節(jié)日慶祝中。”
“We’ve come up with a variety of activities to encourage them to use their natural skills, like foraging or sniffing out their next meal.
“我們想到了很多活動(dòng),鼓勵(lì)它們使用自然技能,比如覓食或者尋找下一頓餐飯。”
"Our tiger cubs loved using their newly learnt hunting prowess to rip open their presents, while our meerkats searched for their treats under the tree - just like kids all over the country on Christmas day.”
“我們的幼虎喜歡使用新學(xué)到的狩獵本領(lǐng)撕開禮物包裝,狐獴則在樹下搜尋禮物,就像全國的孩子們?cè)谑フQ節(jié)做的那樣。”
Another London animal who has been enjoying the festive season is Larry, the Number 10 cat. He has been seen sitting proudly underneath the Downing Street Christmas tree.
另一只享受圣誕節(jié)日的倫敦動(dòng)物是唐寧街10號(hào)的捕鼠官拉里。人們看到它得意洋洋地坐在唐寧街的圣誕樹下。