英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

歐洲準備回擊特朗普的保護主義

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年12月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Europe is prepared to fight back against economic protectionism by the Donald Trump administration with policies akin to those used to combat Chinese anti-competitive practices, according to France’s industry minister.

法國工業(yè)部長克里斯托夫•西呂格(Christophe Sirugue)表示,歐洲準備回擊唐納德•特朗普(Donald Trump)政府的經(jīng)濟保護主義,擬采取的政策將類似于用來打擊中國反競爭行為的政策。

Christophe Sirugue said Europe cannot be simply a “spectator” if Mr Trump follows through on his campaign promises, which include plans to tear up global trade deals and impose punitive tariffs and higher barriers to trade.

西呂格稱,如果特朗普履行其競選諾言,包括打算撕毀全球貿(mào)易協(xié)定、開征懲罰性關(guān)稅和設(shè)立更高的貿(mào)易壁壘,那么歐洲不能只作一個“旁觀者”。

“If he adopts the protectionism that he promised during the campaign, Europe would need to react to that . . . [We would need to] invent tools to react,” he said in an interview with the Financial Times.

“如果他采取他在競選期間承諾的保護主義,歐洲有必要作出回應……(我們需要)發(fā)明一些反制手段,”他在接受英國《金融時報》采訪時表示。

Mr Sirugue said the continent could employ similar fiscal and legislative tools as those used to fight against Chinese practices that are deemed anti-competitive, for example those used to combat dumping in the steel industry.

歐洲采取過一些財政和立法手段來回擊中國那些被認為具有反競爭性質(zhì)的行為,例如用來打擊鋼鐵業(yè)傾銷行為的手段。西呂格表示,歐洲可采取與之類似的手段來反制美國。

“How did we react to the Chinese? We did not close our borders. We did not say that protectionism was the response of Europe. We invented a tool that allows us to confront unfair practices abroad,” he said.

“我們過去是如何反制中國人的?我們沒有關(guān)閉我們的邊境。我們沒有說保護主義是歐洲的對策。我們發(fā)明了一種讓我們能夠應對海外不公平做法的手段,”他表示。

“There are fiscal tools, there are regulatory tools, there is a whole pallet of reforms that could be put in place [against the US].”

“我們有財政手段,有監(jiān)管手段,有一整套可用來(反制美國的)改革措施。”

Mr Trump has focused his protectionist rhetoric on Asia and Mexico, threatening to impose a 45 per cent tariffs on goods from China and a similar 35 per cent levy on products imported from Mexico.

特朗普的保護主義言論一直針對的是亞洲和墨西哥,他揚言要對進口自中國的貨物征收稅率為45%的關(guān)稅,對進口自墨西哥的產(chǎn)品征收類似的、稅率為35%的關(guān)稅。

But there are concerns that this could have a ripple effect on Europe, or that his sights could be turned on Europe next.

但有人擔心,這可能會對歐洲產(chǎn)生附帶沖擊,或者特朗普接下來可能會把目光對準歐洲。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市茗馨苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦