英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

蘋果或?qū)Phone生產(chǎn)遷回美國

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年11月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Apple is exploring the idea of making iPhones in the US after Donald Trump's victory in the presidential election raised the prospect of a crackdown on American companies that manufacture abroad.

蘋果公司正考慮在美國本土生產(chǎn)iPhone手機,因為特朗普取得總統(tǒng)大選勝利后,很可能對制造業(yè)外遷的美國公司進(jìn)行打壓。

Foxconn, the electronics giant that assembles the iPhone at enormous facilities in China, has been told to study how feasible it would be to move production to the US, according to reports in Asia.

據(jù)亞洲媒體報道,在中國擁有大量工廠組裝iPhone手機的制造商、電子巨頭富士康公司已被要求研究將生產(chǎn)線轉(zhuǎn)移至美國的可能性。

Mr Trump repeatedly criticised Apple on the campaign trail for making its products abroad and has threatened to slap import tariffs of 45pc on Chinese goods. "We're going to get Apple to build their damn computers and things in this country instead of in other countries," he said in January.

在特朗普競選巡回演講期間,蘋果公司因在國外生產(chǎn)產(chǎn)品而遭其大力抨擊,特朗普還威脅要對中國制造的產(chǎn)品征收45%的進(jìn)口關(guān)稅。他今年一月份曾表示,“我們要讓蘋果在美國生產(chǎn)他們的電腦和其他產(chǎn)品,而不是在別的國家。”

Beijing cautioned Mr Trump against a trade war this week, with the state-run Global Times newspaper warning of a retaliation that would see sales of US goods including iPhones cut off in China.

北京方面本周告誡特朗普不要發(fā)動貿(mào)易戰(zhàn)爭,中國官方媒體《環(huán)球時報》警告iPhone等美國產(chǎn)品在中國的銷量可能因此受到影響。

"A batch of Boeing orders will be replaced by (France's) Airbus. US auto and iPhone sales in China will suffer a setback, and US soybean and maize imports will be halted," it said.

《環(huán)球時報》稱,“一批波音訂單將被替換成(法國)空客。美國汽車和iPhone手機在中國的銷量將嚴(yán)重受挫,中國將停止進(jìn)口美國大豆和玉米。”

Apple already assembles some high-end Mac computers in the US, but shifting the 200m iPhones it makes a year to the country would be a much more significant and costly undertaking.

蘋果公司已經(jīng)開始在美國組裝部分高端Mac電腦,但蘋果每年生產(chǎn)2億部手機,將手機生產(chǎn)轉(zhuǎn)移至國內(nèi)的舉措關(guān)系重大且代價不菲。

The immediate impact of the switch could, however, be limited since the majority of the iPhone's components are not made by Foxconn itself, but manufactured by suppliers and put together in China.

不過這一轉(zhuǎn)變的直接影響有限,因為iPhone的大部分組件不是富士康自己生產(chǎn)的,而是由供應(yīng)商制造,然后在中國組裝。

Estimates have suggested that the cost of assembling the iPhone in the US would only increase the cost of making the device by around $30, much of it in additional transportation.

據(jù)估計,在美國組裝iPhone手機只能是將該設(shè)備的制造成本增加約30美元,成本上漲多源于額外運輸費。

The Nikkei Asian Review reported that Apple had asked its two manufacturers, Foxconn and Pegatron, to assess the cost of US assembly in June - several months before the election - but that only Foxconn had complied.

《日經(jīng)亞洲評論》報道稱,蘋果公司6月份已經(jīng)要求富士康、和碩聯(lián)合兩家制造商評估在美國裝配iPhone手機的成本,但是只有富士康照辦了。

The company may simply be assessing the measure to prove it would be prohibitively expensive, rather than seriously considering the matter. Apple did not comment.

該公司進(jìn)行評估的目的或許僅僅是為了證明此舉得不償失,而并非認(rèn)真考慮此事。對此,蘋果未發(fā)表評論。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思通化市江南明珠(建國路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦