英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

2020年總統(tǒng)選舉米歇爾?奧巴馬呼聲最高

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年11月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

特朗普的勝出讓許多希拉里的擁護(hù)者失望透頂,但是很多人很快又找到了新目標(biāo),那就是現(xiàn)任美國(guó)第一夫人米歇爾·奧巴馬。人們期盼米歇爾能參加2020年美國(guó)大選,成為美國(guó)第一位女總統(tǒng)。有網(wǎng)友甚至表示希望快進(jìn)到2020年,好讓米歇爾快點(diǎn)當(dāng)上總統(tǒng)來收拾特朗普留下的爛攤子。2020年總統(tǒng)選舉米歇爾?奧巴馬呼聲最高

The Donald Trump win devastated many who wanted America to elect its first female president.

唐納德•特朗普當(dāng)選總統(tǒng),讓許多渴望見證美國(guó)第一位女總統(tǒng)的人夢(mèng)想破滅。

However, some have already cast aside their previous female candidate, Hillary Clinton, and are now endorsing another potential first female president - Michelle Obama.

然而,也有人已然“拋棄”前任女總統(tǒng)候選人希拉里•克林頓,轉(zhuǎn)而擁護(hù)另一個(gè)未來可能成為美國(guó)第一位女總統(tǒng)的人——米歇爾•奧巴馬。

The First Lady to Barack Obama is very popular and many think she would be in with a chance of winning the election for the Democrats in 2020. The hashtag #Michelle2020 trended on Twitter as people voiced their hopes she would save the US from President Trump.

貝拉克•奧巴馬的妻子米歇爾作為美國(guó)第一夫人一直深得人心。許多人認(rèn)為她有希望在2020年代表民主黨贏得總統(tǒng)選舉。人們紛紛表達(dá)希望米歇爾從特朗普手中“救出”美國(guó)的意愿,“米歇爾2020” 話題(#Michelle2020)也因此登上推特?zé)崴寻瘛?/p>

While some are tweeting in jest, others seem to actually want her to run to be president of the United States as a tonic to Donald Trump's impending term.

當(dāng)然有些人只是開玩笑地跟著發(fā)推文,但看起來也有人是發(fā)自內(nèi)心地希望米歇爾在四年后參加總統(tǒng)競(jìng)選來取代特朗普。

Can Michelle fix it?

米歇爾能夠解決特朗普留下的問題嗎?

Michelle Obama: I'll fix this. #Michelle2020

-- i (@akosiicko) November 9, 2016

米歇爾•奧巴馬:我可以的。#米歇爾2020

— i (@akosiicko) 2016年11月9日

Could she be America's only hope?

她會(huì)是美國(guó)唯一的希望嗎?

There was no good options. Clinton would just have been a lesser of 2 evils. Our only hope is Michelle Obama in 2020

-- Cam (@cameron_cavan) November 9, 2016

目前我們并沒有合適的選擇。希拉里和特朗普都是惡魔般的存在,前者只不過略微好一些?,F(xiàn)在我們只能期盼米歇爾在2020年當(dāng)選總統(tǒng)。

— 卡姆 (@cameron_cavan) 2016年11月9日

People are really getting into this idea

人們是真心這么想的

Anyhoo, @flotus for 2020! Go Michelle Go!

-- Emma Kennedy (@EmmaKennedy) November 9, 2016

@美國(guó)第一夫人參加2020年大選!米歇爾加油!

— 艾瑪•肯尼迪 (@EmmaKennedy) 2016年11月9日

Some want to fast-forward to 2020

有人只愿2020年早日到來

Please press fast forward to 2020 so Michelle Obama can fix things

-- GOD ZION T. (@GDtotheTOP) November 9, 2016

請(qǐng)按下快進(jìn)鍵到2020年,才能讓米歇爾來收拾爛攤子。

— GOD ZION T. (@GDtotheTOP) 2016年11月9日

"The only sensible thing to happen today"

“今天唯一合乎情理的事情”

I'm loving the #Michelle2020 tag already taking over. Just about the only sensible thing to happen today. #Election2016 #ElectionNight

-- Antranig Shokayan (@ant_shok) November 9, 2016

很高興看到話題“米歇爾2020”出現(xiàn)如此高的熱度!這大概是今天發(fā)生的唯一合乎情理的事情了。#2016選舉 #選舉之夜

— Antranig Shokayan (@ant_shok) 2016年11月9日

Some want to campaign now

有人盼望競(jìng)選活動(dòng)馬上開始

So...we may have to start gearing up for Michelle Obama to run in 2020, can we get that campaign started now #Michelle2020

-- IG: @TamiRoman (@TamiRoman) November 9, 2016

那么……我們得馬上為米歇爾2020年參選做準(zhǔn)備了。所以競(jìng)選活動(dòng)可以開始了嗎?#米歇爾2020

— IG: @TamiRoman (@TamiRoman) 2016年11月9日

And others think she could win even without campaigning

還有人認(rèn)為米歇爾無需競(jìng)選就能當(dāng)上總統(tǒng)

Michelle Obama wouldn't even have to have a proper campaign in 2020. Walk on stage, say a couple words then bam she'd win

-- Liv (@LivMawby) November 9, 2016

到2020年時(shí),米歇爾根本不需要開展競(jìng)選活動(dòng)。她只要上臺(tái)說幾句話,然后就贏了!

— Liv (@LivMawby) 2016年11月9日
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市天海小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦