英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國企業(yè)再度競購澳大利亞大片牧場

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年10月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Australia’s richest woman Gina Rinehart is offering A$365m (US$277m) in conjunction with a Chinese partner for a historic cattle company that could test Canberra’s tolerance for Chinese investment after it turned down two previous bids for the land.

澳大利亞女首富吉娜•萊因哈特(Gina Rinehart)出資3.65億澳元(合2.77億美元),與一家中國企業(yè)攜手競購該國一家歷史悠久的畜牧企業(yè)。此舉可測試澳大利亞政府對中國投資者的容忍度,當?shù)卣褍纱尉芙^中國投資者對相關(guān)土地的投標。

The offer for S Kidman & Co, which owns more than 1 per cent of the country’s landmass — an area that is bigger than Ireland — was made by Australian Outback Beef, a company two-thirds owned by Ms Rinehart’s Hancock Prospecting and one-third by Shanghai CRED Real Estate, owned by Chinese businessman Gui Guojie.

此次競購目標基德曼公司(S Kidman & Co)擁有澳大利亞逾1%的土地,面積超過愛爾蘭國土。收購提出方為Australian Outback Beef,該公司三分之二股權(quán)為萊因哈特的漢考克勘探公司(Hancock Prospecting)持有,其余三分之一為中國商人桂國杰的上海中房置業(yè)有限公司(Shanghai CRED Real Estate)持有。

Two previous bids by a Chinese consortium for the land were blocked by Canberra, in part due to national security concerns related to the presence of a missile range on the vast Anna Creek station.

此前一家中國財團曾兩次競投這塊土地,均遭到澳大利亞政府拒絕,部分原因是廣袤的安娜溪養(yǎng)牛場(Anna Creek)位于導(dǎo)彈射程內(nèi),關(guān)系到國家安全問題。

The AOB offer is conditional on gaining foreign investment approval from Canberra and on the separate disposal by Kidman of Anna Creek, which makes up almost a quarter of the area controlled by the company.

Australian Outback Beef的要約取決于能否獲得澳大利亞政府對外國投資的批準,以及基德曼公司能否單獨處置安娜溪養(yǎng)牛場,其面積占該公司控制土地近四分之一。

“Kidman is an iconic cattle business established more than a century ago by Sir Sidney Kidman,” said Gina Rinehart in a statement. “It is an operation founded on hard work and perseverance by an outstanding Australian, and is an important part of Australia’s pioneering and entrepreneurial history.”

吉娜•萊因哈特在一份聲明中表示:“基德曼公司是由西德尼•基德曼爵士(Sir Sidney Kidman)在一個多世紀前建立的一家標志性畜牧企業(yè)。這家企業(yè)是由一位優(yōu)秀的澳大利亞人以勤勞和毅力創(chuàng)建的,也是澳大利亞開拓和創(chuàng)業(yè)歷史的重要組成部分。”

Shanghai CRED, which was founded in 1999, was part of a consortium that submitted a previous bid for Kidman but which was knocked back by Canberra on national security grounds.

上海中房置業(yè)有限公司成立于1999年,此前曾參與一家財團向基德曼公司投標,但被澳大利亞政府以國家安全理由拒絕。

Mr Gui, a low-profile property developer, said in a statement that partnering with Hancock had already proved to be a productive approach and he looked forward to having the opportunity to work with Hancock through the Kidman investment.

低調(diào)的房地產(chǎn)開發(fā)商桂國杰在一份聲明中表示,事實證明與漢考克勘探公司的合作是一種行之有效的方法,他期待通過基德曼這筆投資獲得與漢考克的合作機會。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市伊頓公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦