英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

奧運(yùn)賽況:自行車首金 女子雙槳有突破

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年08月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

北京時(shí)間8月13日至14日,中國隊(duì)獲得自行車項(xiàng)目上的首枚金牌,在女子單人雙槳項(xiàng)目中首次獲得獎(jiǎng)牌。目前,中國隊(duì)在獎(jiǎng)牌榜上以15金13銀17銅繼續(xù)位列第三。

蹦床 Trampoline

奧運(yùn)賽況:自行車首金 女子雙槳有突破

Silver medallist Dong Dong of China (left) and bronze medallist Gao Lei of China pose with their national flags after the men's trampoline final in Rio de Janeiro, Brazil, August 13, 2016. [Photo by Wei Xiaohao/chinadaily.com.cn]

Uladzislau Hancharou of Belarus grabs men's trampoline gold at the Rio Olympic Games on Saturday.

白俄羅斯選手烏拉季斯化羅·漢沙羅摘得里約奧運(yùn)會(huì)男子蹦床冠軍。

The 20-year-old Hancharou led the squad of eight finalists in 61.745 points, followed by Chinese pair Dong Dong and Gao Lei.

在8位決賽選手中,這位20歲的白俄羅斯選手以61.745分領(lǐng)先,緊隨其后的是中國選手董棟和高磊。

The defending champion Dong took the silver medal in 60.535 points and the world champion Gao finished third in 60.175 points.

衛(wèi)冕冠軍董棟以60.535分的成績摘得銀牌,世界冠軍得主高磊以60.175分獲得銅牌。

男子25米手槍速射 Men's 25m rapid fire pistol

奧運(yùn)賽況:自行車首金 女子雙槳有突破

Li Yuehong of China poses with his medal after the 25m rapid fire pistol men's final at the Rio Olympic Games on Saturday. [Photo/VCG]

Christian Reitz claimed the Olympic title of the men's 25m rapid fire pistol on Saturday, the third gold in shooting for Team Germany at the Rio Games.

德國選手雷茲獲得奧運(yùn)會(huì)男子25米手槍速射冠軍這是德國隊(duì)在里約奧運(yùn)會(huì)上獲得的第三枚射擊金牌。

Reitz scored 34 hits in the final, outscoring silver medalist Frenchman Jean Quiquampoix who totaled 30 hits. Li Yuehong from China took the bronze with 27 hits.

雷茲在決賽中的成績?yōu)?4環(huán),銀牌獲得者、法國選手珍·奎歷占邦力的成績?yōu)?0環(huán),中國選手李越宏憑借27環(huán)的成績摘得銅牌。

女子單人雙槳 women's single sculls

奧運(yùn)賽況:自行車首金 女子雙槳有突破

Gold medalist Kim Brennan of Australia, silver medalist Genevra Stone of USA and bronze medalist Duan Jingli of China (from left to right) pose with their medals in Rio De Janeiro, Brazil, August 13, 2016. [Photo/Agencies]

Kimberley Brennan from Australia claimed a gold medal in the women's single sculls in 7 minutes and 21.54 seconds in the rowing regatta of the 2016 Olympics Games on Saturday.

澳大利亞選手金博利·布倫南摘得里約奧運(yùn)會(huì)女子單人雙槳金牌,成績?yōu)?分21.54秒。

Genevra Stone from the United States and Duan Jingli from China took silver and bronze, respectively in 7:22.92 and 7:24.13. Duan's bronze is the first Olympic medal for China in this class.

美國選手積納夫拉·史東和中國選手段靜莉分別以7分22.92秒和7分24.13秒的成績獲得銀牌和銅牌。這是中國在該項(xiàng)目上首次獲得獎(jiǎng)牌。

自行車 Cycling

奧運(yùn)賽況:自行車首金 女子雙槳有突破

The Chinese pair compete during the women's team sprint in the Rio Olympic Velodrome, Aug 12, 2016. [Photo/VCG]

China claimed its first cycling Olympic gold after Gong Jinjie and Zhong Tianshi won the women's team sprint in the Rio Olympic Velodrome on Friday.

2016里約奧運(yùn)會(huì)場地自行車賽女子團(tuán)體競速賽的爭奪中,中國組合宮金杰和鐘天使奪得了中國隊(duì)在奧運(yùn)會(huì)自行車項(xiàng)目上的首枚金牌。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宜昌市機(jī)電小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦