英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年07月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

高考,舉國(guó)關(guān)注,外媒也熱烈圍觀。

不過(guò)看看他們的報(bào)道,總有一種隱隱的獵奇和迷之恐懼感撲面而來(lái)。

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

CNN用的詞是,gueling,讓人備受折磨、精疲力竭的……

正文里寫著:

Millions of Chinese high schoolers will sit the country's grueling two-day college entrance examination, known as the gaokao, this week.

數(shù)百萬(wàn)中國(guó)高中生本周將參加為期兩天的令人疲憊的大學(xué)入學(xué)考試,也即高考。

BBC用的詞是“dreaded”,可怕的、令人恐懼的……

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

↑超過(guò)9百萬(wàn)學(xué)生要參加中國(guó)高考,據(jù)說(shuō)是世界上最難的考試之一。

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

美國(guó)全國(guó)廣播公司的報(bào)道說(shuō)高考是a life-changing day,改變一生的一天。

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

↑他們?nèi)隉o(wú)休地學(xué)習(xí),從早7點(diǎn)到晚9點(diǎn)在教室里埋頭苦做“成噸的習(xí)題”。所有這些都只為這一場(chǎng)大考。

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

很多外媒也報(bào)道了霍金發(fā)微博祝福高考學(xué)子的新聞。

《時(shí)代周刊》:來(lái)看看霍金給壓力山大的(stressed)中國(guó)學(xué)生們發(fā)出的迷人訊息。

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

↑這個(gè)為期兩天的考試決定了年輕人是否能進(jìn)入自己心儀的大學(xué)。

此外,今年高考被稱為“史上最嚴(yán)”,作弊首次入刑,最高可判7年。

外媒也對(duì)此進(jìn)行了報(bào)道,路透社:

嚴(yán)重拘留:中國(guó)大學(xué)入學(xué)考試作弊或入監(jiān)獄

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

↑中國(guó)國(guó)家媒體周二報(bào)道,在今年中國(guó)高考中作弊的學(xué)生將首次面臨入獄風(fēng)險(xiǎn),政府此舉是為了打擊這一競(jìng)爭(zhēng)激烈的考試中作弊泛濫的問(wèn)題。作弊者最高可判7年,同時(shí)在三年內(nèi)禁止參加其他國(guó)家級(jí)考試。

很多外媒引用了新華社報(bào)道的用詞,“a make-or-break challenge”,決定成敗的挑戰(zhàn)。

Called "gaokao" in Chinese, the examination is a make-or-break challenge for Chinese high school students, especially those from poor families.

對(duì)很多中國(guó)高中生來(lái)說(shuō),高考是成敗在此一舉的大挑戰(zhàn),對(duì)于那些家境貧困的孩子尤其如此。還引述了一下高考時(shí),全民助力的盛況:

So make-or-break that police would prevent drivers around the exam sites from blowing their horns, while hotels within easy reach of the Beijing exam centers were completely booked-out by parents who hoped to buy extra rest, or cram, time for their children.

這場(chǎng)考試太重要了,不成則敗,以至于警察會(huì)阻止考場(chǎng)附近的司機(jī)按喇叭,北京考場(chǎng)周圍的酒店會(huì)被家長(zhǎng)一訂而空,只為能給孩子多一些的休息時(shí)間,或抓緊時(shí)間再學(xué)一點(diǎn)。

BBC還報(bào)道了“高考保姆”(Gaokao nannies)的現(xiàn)象:

Professional Gaokao nannies are highly educated students or recent graduates that move in with students to study with them in the run up to the exam.

專業(yè)“高考保姆”是受高等教育的學(xué)生或剛畢業(yè)的大學(xué)生,他們和高考生同住陪讀。

For example Zhao Yang, a Shanghai university freshman, is paid a daily wage of 300 yuan to chat with his client and stay up with him during all-nighters.

比如上海大學(xué)大一的趙陽(yáng)(音譯),每天收入300元,專門陪客戶聊天,通宵達(dá)旦陪讀。

以及緊俏的“高考房”('Top-Scorer' hotel rooms):

To save on time spent travelling to the test centre - which can then be better spent revising - some parents opt to pay for a hotel for their child.

為了節(jié)省到考場(chǎng)的時(shí)間,把這些時(shí)間用來(lái)復(fù)習(xí),有一些家長(zhǎng)選擇為他們的孩子花錢住賓館。

Many hotels offer special Gaokao packages for students, with hotels in Beijing charging up to 2,000 yuan per night. Despite high prices, many rooms have been fully booked.

許多賓館都為考生提供了特殊的高考房套餐,北京的高考房要價(jià)高達(dá)兩千一晚。雖然價(jià)格貴,許多房間還是被預(yù)訂一空。

 

看看外媒報(bào)道中國(guó)高考的用詞,目測(cè)已被嚇壞

CNN甚至根據(jù)以往高考試卷翻譯了一套考題,讓外國(guó)人民感受中國(guó)考試的難度。要不要一起來(lái)試試。答案在最末。

1 Arts 文科

Literature and art are products of the times in which they are created that also reflect the spirit of those times. Choose the correct pair below:

文學(xué)藝術(shù)是時(shí)代的產(chǎn)物,同時(shí)又能反映時(shí)代的風(fēng)貌。下列各項(xiàng)對(duì)應(yīng)關(guān)系正確的是:

A. Dramatic changes in society following the Industrial Revolution -- rise of Modern Art

工業(yè)革命后社會(huì)的劇烈變革——現(xiàn)代主義繪畫興起

B. Spiritual crisis in the West post-WWI -- birth of Impressionism

第一次世界大戰(zhàn)引發(fā)的西方社會(huì)精神危機(jī)——印象派繪畫產(chǎn)生

C. Intensified social conflicts in Western capitalist countries in 19th century -- rise of Realism

19世紀(jì)上半期資本主義社會(huì)矛盾的激化——現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的興起

D. Prosperity of Western capitalism after WWII -- birth of Romanticism

第二次世界大戰(zhàn)后西方資本繁榮——浪漫主義文學(xué)產(chǎn)生

2 Geography 地理

Between June and August, a cruise ship travels from Fujian province to Venice, passing by Mumbai. Which of the following would it experience on the way?

在六月到八月之間,一艘大型游輪從福建省開往威尼斯,途徑孟買。途中會(huì)經(jīng)歷什么樣的情況?

A. When passing through the South China Sea, the cruise will face continuous rain

當(dāng)穿過(guò)中國(guó)南海時(shí),這艘游輪將面臨連續(xù)降雨

B. When passing through the Arabian Sea, the cruise will sail against winds and currents

當(dāng)駛過(guò)阿拉伯海的時(shí)候,游輪將逆風(fēng)、逆洋流

C. When passing through the Red Sea, large stretches of forests will be seen alongside the coast

當(dāng)穿過(guò)紅海時(shí),海岸邊可以看到大片的森林

D. When passing through the Mediterranean Sea, the cruise will experience several days of rainstorms

當(dāng)穿過(guò)地中海時(shí),游輪將經(jīng)歷好幾天的暴風(fēng)雨

3 Grammar 英語(yǔ)語(yǔ)法

______ ourselves from the physical and mental tension, we each need deep thought and inner quietness.

A. Having freed

B. Freed

C. To free

D. Freeing

4 History 歷史

In a letter to James Madison in March 1787, George Washington wrote, "That a thorough reform of the present system is indispensable, none who have capacities to judge will deny—and with hand and heart I hope the business will be essayed in a full Convention." What does the "thorough reform" refer to?

華盛頓在1787年3月致麥迪遜的信中說(shuō):“凡是有判斷能力的人,都不會(huì)否認(rèn)對(duì)現(xiàn)行制度進(jìn)行徹底變革是必需的.我迫切希望這一問(wèn)題能在全體會(huì)議上加以討論。”這里所說(shuō)的“徹底變革”是指:

A. Eradicating the defects of the federal system

革除聯(lián)邦體制的弊端

B. Establishing a republican system with checks and balances of three powers

建立三權(quán)分立的共和體制

C. Abolishing constitutional monarchy

廢除君主立憲制

D. Changing the loose federal system

改變松散的邦聯(lián)體制

5 Math 數(shù)學(xué)

If x+y≥a, x-y≤-1 and the minimum value of z=x+ay is 7, a=?

如果x+y≥a,x-y≤-1,z=x+ay 的最小值是7, a=多少?

A. -5

B. 3

C. -5 or 3

D. 5 or -3

6 Biology 生物

Which of the statements below DOES NOT describe homeostasis and regulation within the human body?

下列關(guān)于人體內(nèi)環(huán)境穩(wěn)態(tài)與調(diào)節(jié)的敘述,錯(cuò)誤的是:

A. The pituitary-derived hormothyrin is directionally delivered to the thyroid gland via bodily fluids

垂體分泌的促甲狀腺激素,通過(guò)體液定向運(yùn)送到甲狀腺

B. When a human body encounters cold, both thyroid hormone and adrenaline participate in the body's heat production and regulation mechanisms

當(dāng)人體遇冷時(shí),甲狀腺激素和腎上腺素均可參與機(jī)體產(chǎn)熱調(diào)節(jié)

C. The secretion of insulin and glucagon is mainly regulation by blood glucose concentration as well as by the nervous system

胰島素和胰高血糖素的分泌主要受血糖濃度的調(diào)節(jié),也受神經(jīng)調(diào)節(jié)

D. Inadequate water intake could result in the pituitary gland's release of the antidiuretic hormone and accelerated water reabsoption in renal tubule and collecting duct

飲水不足會(huì)引起垂體釋放抗利尿激素,促進(jìn)腎小管和集合管重吸收水

答案:CBCDBA


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市西關(guān)佳苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦