英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

發(fā)改委:我國(guó)國(guó)內(nèi)油價(jià)迎年內(nèi)首漲

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年05月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The National Development and Reform Commissionon last Tuesday announced a rise in the per-tonretail price of gasoline by 165 yuan and diesel by160 yuan.

國(guó)家發(fā)展改革委上周二發(fā)布通知稱,將汽、柴油零售價(jià)格每噸分別上調(diào)165元和160元。

This is the first adjustment since China madechanges to its oil pricing mechanism in January,which set a floor for adjustment to buffer thenegative effects of violent fluctuations ininternational oil prices.

這次是自我國(guó)于今年1月對(duì)石油定價(jià)機(jī)制做出改變之后的第一次油價(jià)調(diào)整。該機(jī)制為價(jià)格調(diào)整做好了基礎(chǔ),以此減少國(guó)際油價(jià)劇烈波動(dòng)帶來(lái)的負(fù)面影響。

The adjustment will see benchmark retail prices for gasoline go up by RMB0.12 per liter anddiesel increase by RMB0.14 per liter.

據(jù)測(cè)算,本次調(diào)整將會(huì)使得90號(hào)汽油和0號(hào)柴油的零售價(jià)格每升分別上漲0.12元和0.14元。

China launched a new fuel pricing scheme that sets up a price floor and ceiling at thebeginning of this year. Under the system, the price floor is at $40 a barrel and the price ceilingat $130.

今年年初,我國(guó)公布了新的油價(jià)機(jī)制,設(shè)定了40美元/桶的"地板價(jià)"和130美元/桶的"天花板價(jià)"。

Before the new mechanism came into effect, China suspended price cuts twice, citing energyconservation and environmental protection as major reasons.

在新的機(jī)制生效之前,中國(guó)曾經(jīng)因節(jié)能環(huán)保這一主要原因兩次暫停了降價(jià)。

The NDRC said it will closely monitor the effects of the new pricing mechanism and improvethe method in response to changes in the global market.

國(guó)家發(fā)展改革委表示,將會(huì)密切關(guān)注新定價(jià)機(jī)制的影響,并隨時(shí)改進(jìn)方法以應(yīng)對(duì)全球市場(chǎng)的變化。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市華遠(yuǎn)海藍(lán)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦