英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

緬甸宣布釋放100多名政治犯

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年04月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Myanmar has released more than 100 politicaldetainees under an amnesty that was the firstofficial act by Aung San Suu Kyi, a former politicalprisoner herself and now the most significantfigure in the new civilian government.

根據(jù)一項(xiàng)特赦令,緬甸釋放了100多名政治犯。這是昂山素季采取的第一個(gè)官方行動(dòng)。昂山素季也曾經(jīng)是一名政治犯,但現(xiàn)在是緬甸新文人政府中最重要的人物。

The state-run Global New Light of Myanmarnewspaper said Saturday that 113 political detaineeswere released across the country. Human-rights groups estimate that Myanmar has had about500 "prisoners of conscience" in detention.

緬甸官方報(bào)紙《緬甸環(huán)球新光報(bào)》星期六報(bào)道,全緬甸共有113名政治犯獲釋。人權(quán)組織估計(jì),緬甸在押的“良心犯”大約有500人。

Families and friends of the detainees began gathering at prisons after Aung San Suu Kyiannounced Thursday that prisoners would be released in conjunction with Buddhist new yearcelebrations in the coming days. Supporters greeted prisoners who were freed Friday withflowers, cheers and hugs.

在佛教新年即將到來之前,昂山素季上星期四宣布要釋放政治犯。在押政治犯的家人和朋友以及支持者星期五手持鮮花,熱情歡呼,迎接良心犯的獲釋,同他們擁抱。

In the midst of the celebrations, however, a court in the central city of Mandalay convicted twopeace activists of association with the Kachin Independence Army, an outlawed guerrilla groupin far northern Myanmar.

但是,在慶祝政治犯獲釋的同時(shí),緬甸中部曼德勒市的一家法院裁定兩名與克欽獨(dú)立軍有關(guān)的和平活動(dòng)人士有罪。克欽獨(dú)立軍是緬甸北部邊緣地區(qū)的一個(gè)被取締的游擊隊(duì)組織。

The two Buddhists—28-year-old Zaw Zaw Latt and 34-year-old Pyint Phyu Latt, members of aninterfaith organization—say they were on a charity mission.

28歲的僧侶昭昭拉和34的僧侶威玉拉是一個(gè)跨宗教組織的成員。他們說,他們是在做慈善工作。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市吉安路英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦