英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

最新研究:太極可以改善心血管疾?。p語)

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年03月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  People living with heart disease, high blood pressure or strokemay benefit from practicing traditional Chinese exercises such asTai Chi, showed a study published Wednesday in the Journal ofthe American Heart Association.

  根據周三在美國心臟學會上刊登的一份研究指出,經常習練中國傳統(tǒng)運動比如太極,對心臟病、高血壓及中風患者有益。

  "Traditional Chinese exercises are a low-risk, promisingintervention that could be helpful in improving quality of life in patients with cardiovasculardiseases -- the leading cause of disability and death in the world," study author Yu Liu, dean of theSchool of Kinesiology at Shanghai University of Sport in China, said in a statement.

  文章作者劉宇(現(xiàn)任上海體育學院運動科學學院院長)在一份研究中指出,心血管疾病是當今世界致殘甚至致死的“頭號殺手”,而中國傳統(tǒng)運動對于改善這類疾病患者的生活質量具有低風險和積極促進作用。

  "But the physical and psychological benefits to these patients of this increasingly popular form ofexercise must be determined based on scientific evidence."

  “但是,這種越來越流行的鍛煉方式對于病人身心的益處還需要通過科學研究的證明”

  In the new study, the researchers reviewed 35 research articles, which included 2,249cardiovascular disease patients from 10 countries.

  在這項新研究中,研究人員參考了35篇相關文獻,涵蓋來自十個國家的2249名心血管病患者。

  They found Chinese exercises helped reduce the participants’ systolic blood pressure, the topnumber, by more than 9.12 mmHg, and diastolic blood pressure, the bottom number, by morethan 5 mmHg on average.

  研究者發(fā)現(xiàn)這項中國的傳統(tǒng)運動可以使患者收縮壓即高壓平均降低至少9.12毫米汞柱,使患者舒張壓即低壓平均降低至少5毫米汞柱。

  The study also revealed small, but statistically significant drops in the levels of bad cholesterol, orlow-density lipoprotein, and triglycerides.

  研究同時發(fā)現(xiàn)一項細微但統(tǒng)計上顯著的功效,太極還能降低有害膽固醇、低密度脂蛋白以及甘油三酯的含量。

  Chinese exercises also seemed to improve quality of life and reduce depression in patients withcardiovascular disease, they said.

  他還說,中國傳統(tǒng)運動也有可能提高心血管疾病患者的生活質量及緩解他們的壓抑情緒。

  "Our systematic review results showed that TCE (traditional Chinese exercises) should be useful forpatients with CVD (cardiovascular disease)," the researchers wrote in their paper.

  研究人員在文章中寫道,經過我們系統(tǒng)的研究發(fā)現(xiàn),這些中國的傳統(tǒng)運動可以使心血管疾病患者的病情得到改善。

  However, traditional Chinese exercises did not significantly improve participant’s heart rate, aerobicfitness level or scores on a general health questionnaire.

  然而,中國的這些傳統(tǒng)運動并不能顯著得提高患者心率及心臟有氧機能,同時也不會使病人的身體狀況得到明顯改善。

  The review only analyzed studies which randomly assigned participants to groups performingtraditional Chinese exercises, most commonly Tai Chi, Qigong and Baduanjin, engaging in anotherform of exercise or making no change in activity level.

  該研究只是對比分析了將不同參與者隨機分配后,進行各種傳統(tǒng)運動方式比如太極、輕功和八段錦,以及相同劇烈程度的其它運動方式后的結果。

  Next, Liu and his team planned to conduct new randomized controlled trials to confirm the effectof different types of traditional Chinese exercises on chronic diseases.

  接下來,劉宇和團隊成員計劃進行新的隨機對照試驗,以確定不同的中國傳統(tǒng)運動形式對此類慢性病的具體功效。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市上河居公寓英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦