英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

特朗普和希拉里表示:對(duì)“奧利奧”很失望?!

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年03月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  如果要找出所有總統(tǒng)候選人都認(rèn)同的一點(diǎn),那就是奧利奧(美國(guó)人最喜歡的一種甜點(diǎn))應(yīng)該在美國(guó)本土制造。

  “奧利奧”很失望

  If there’s one thing the presidential candidates can agree on, it’s that "America’s favorite cookie" should be made in America.

  如果要找出所有總統(tǒng)候選人都認(rèn)同的一點(diǎn),那就是奧利奧(美國(guó)人最喜歡的一種甜點(diǎn))應(yīng)該在美國(guó)本土制造。

  Hillary Clinton, Donald Trump and Bernie Sanders have all spoken out against Mondelez International’s (MDLZ) plan to cut 600 jobs at a Chicago Oreo cookie factory, and move many of those positions to Mexico.

  希拉里·克林頓、唐納德·特朗普和伯尼·桑德斯都談?wù)摰絻|滋國(guó)際計(jì)劃對(duì)位于芝加哥的奧利奧工廠(chǎng)進(jìn)行規(guī)模約600人的裁員,將大部分的崗位轉(zhuǎn)移到墨西哥。

  Nabisco, a subsidiary of Mondelez, had received $90 million in tax benefits from Chicago and Illinois in 1993 to keep making Oreos in the company’s Southwest Side facility. Nabisco had used the money to upgrade its facility to churn out more Oreos, fat free Fig Newtons and Ritz crackers.

  從1993年起,為了確保納貝斯克(億滋的控股子公司)位于西南部的工廠(chǎng)能持續(xù)生產(chǎn)奧利奧,該公司享受了芝加哥及伊利諾伊州政府將近9000萬(wàn)美元的稅收優(yōu)惠。納貝斯克公司將這些錢(qián)投入到設(shè)備升級(jí)上面以生產(chǎn)更多的奧利奧、脫脂無(wú)花果酥及樂(lè)之餅干等產(chǎn)品。

  But Mondelez announced in July 2015 that those facilities have become too inefficient, and this time, the upgrades would be happening elsewhere. As part of a $130 million investment, Mondelez chose its facility in Salinas, Mexico, for new state-of-the-art manufacturing "Lines of the Future."

  但是據(jù)億滋公司去年七月份宣布,原有設(shè)備已經(jīng)不能滿(mǎn)足生產(chǎn)需求,下一輪技術(shù)升級(jí)將在其它地點(diǎn)進(jìn)行,預(yù)計(jì)將在墨西哥的薩利納斯投資1.3億美元興建最先進(jìn)水平的加工流水線(xiàn)。

  The four Lines of the Future in Mexico will replace nine of the manufacturing lines in Chicago. The Chicago layoffs are set to begin on March 21.

  新建的4條墨西哥生產(chǎn)線(xiàn)將取代位于芝加哥的9條現(xiàn)有生產(chǎn)線(xiàn),芝加哥地區(qū)的裁員計(jì)劃將在3月21號(hào)進(jìn)行。

  Presidential candidates are using the offshoring as fodder for their stump speeches.

  總統(tǒng)候選人們將這次的企業(yè)外遷當(dāng)做各自競(jìng)選演說(shuō)的議題。

  "If a company like Nabisco outsources and ships jobs overseas, we’ll make you give back the tax breaks you receive here in America," Clinton said during a speech at automotive supplier Detroit Manufacturing Systems last week.

  上周,希拉里在一家汽車(chē)供應(yīng)商—底特律系統(tǒng)制造公司的講話(huà)中表示:“如果像納貝斯克這樣將工作崗位轉(zhuǎn)移到海外,我們將要求其償還在美國(guó)這些年享受的稅收優(yōu)惠。”

  Trump, during a speech in October, said that he’ll "never eat another Oreo again."

  特朗普在十月份的一次講話(huà)中表示,他以后“再也不吃?shī)W利奧了”。

  "I don’t want their cookies made and sold there," Trump. "I just don’t want it. It’s unfair to us. Chicago is losing this large plant. It’s going to another country."

  “我不想讓他們生產(chǎn)的餅干在這里銷(xiāo)售,那對(duì)我們不公平。芝加哥沒(méi)能留住這家公司,而且它還要搬到別的國(guó)家去。”特朗普表示。

  And Sanders’ labor chairman Larry Cohen has repeatedly spoken out about Mondelez’s plans.

  還有桑德斯方面,工黨主席拉里·科恩不止一次公開(kāi)指責(zé)億滋的外遷計(jì)劃。

  Mondelez says Oreos will continue to be made in three U.S. facilities, including Fair Lawn, New Jersey; Richmond, Virgina; and Portland, Oregon. The company did not say what percentage of Oreo cookies will be made in Mexico following the layoffs.

  億滋公司稱(chēng),奧利奧仍將在美國(guó)的三家工廠(chǎng)繼續(xù)生產(chǎn),分別位于新澤西的費(fèi)爾勞恩、弗吉尼亞的里士滿(mǎn)以及俄勒岡的波特蘭,公司并未透露裁員后將在墨西哥生產(chǎn)的份額大小。

  Moving the facility to Mexico will save Mondelez $46 million, the company has stated. A spokeswoman also claimed that the company would have cut its Chicago headcount by 300 workers anyway, since the Lines of the Future require fewer people to operate.

  將工廠(chǎng)遷至墨西哥將為億滋公司節(jié)約4600萬(wàn)美元,而且公司已經(jīng)開(kāi)始實(shí)施搬遷計(jì)劃。一位公司發(fā)言人稱(chēng)公司將把芝加哥工廠(chǎng)的員工規(guī)??刂圃?00人左右,因?yàn)樾碌纳a(chǎn)線(xiàn)不再需要這么多的操作人員。

  About 600 people will keep their jobs at the Chicago facility. That’s half the current number employees and far fewer than the 2,400 people who worked there in 1993. Mondelez says despite the job cuts, the Chicago plant will remain one of its largest U.S. facilities in

  裁員后大約有600人繼續(xù)留在芝加哥工廠(chǎng),只占原來(lái)員工數(shù)的一半,而且遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于1993年時(shí)的2400位員工規(guī)模。億滋公司稱(chēng),盡管進(jìn)行裁員,芝加哥工廠(chǎng)在員工規(guī)模方面仍是其全美最大工廠(chǎng)之一。

  Nabisco changed Oreo’s slogan from "America’s favorite cookie" to "Milk’s favorite cookie" in 2004.

  納貝斯克公司于2004年將奧利奧的產(chǎn)品標(biāo)語(yǔ)從“美國(guó)人最心愛(ài)的餅干”改為“牛奶最心愛(ài)的餅干”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思朝陽(yáng)市文博馨苑(友誼大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦