英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

2015兩會(huì)代表精彩語(yǔ)錄之七

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2015年03月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China is still not a world sports power although we have won a massive haul of gold medals at the Olympics. To win those medals, we have invested too much funding and too many resources, which appears to be disproportionate compared to what we gained through the medals. The way China develops competitive sports should be reformed with a cost-effective approach.

雖然我們?cè)趭W運(yùn)會(huì)上贏得了很多金牌,但中國(guó)還不是一個(gè)世界體育強(qiáng)國(guó)。為了拿這些金牌,我們投入了太多資金和資源,而我們的投入跟我們從獎(jiǎng)牌中獲得東西并不成正比。中國(guó)發(fā)展競(jìng)技體育的方式應(yīng)該朝著更高性價(jià)比的方向進(jìn)行改革。

Liu Xiang, member of the CPPCC National Committee and 110 m hurdle Olympic champion

全國(guó)政協(xié)委員/110米欄奧運(yùn)冠軍,劉翔

I think the most important part of the report is the remarks about further reform, especially the reforms of administration, simplifying the administrative approval process to increase the efficiency of the administration. For us, the Silk Road Economic Belt is an especially important project. I am happy to hear that the premier mentioned it twice in the report. We would like to participate in the project.

我覺(jué)得政府工作報(bào)告中最重要的部分就是深化改革的表述,尤其是行政改革,簡(jiǎn)化行政審批程序,提高效率。對(duì)我們來(lái)說(shuō),絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶是非常重要的項(xiàng)目。我很高興總理在報(bào)告中兩次提到該項(xiàng)目。我們很樂(lè)意參與到這個(gè)項(xiàng)目當(dāng)中。

Wojciech Jakobiec, first secretary of the embassy of Poland in China

波蘭駐華使館一秘Wojciech Jakobiec

The government did a wonderful, excellent job last year. China is growing. I expect that the economy will further grow. This year's APEC meetings have been held in the Philippines. We are for an inclusive growth and we would like to move forward all the initiatives that we put forward here during China's APEC chairmanship. China could always play a constructive role in the growth in the Philippines.

中國(guó)政府去年表現(xiàn)精湛。中國(guó)在發(fā)展。我期待中國(guó)的經(jīng)濟(jì)會(huì)繼續(xù)增長(zhǎng)。今年的APEC會(huì)議在菲律賓召開(kāi)。我們都追求包容性增長(zhǎng),也愿意繼續(xù)推行中國(guó)主辦APEC期間提出的各項(xiàng)主張。中國(guó)在菲律賓的發(fā)展中一直起著建設(shè)性的作用。

Erlinda F. Basilio, Philippine ambassador to China

菲律賓駐華大使厄琳達(dá)·巴西里奧


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市時(shí)代帝景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦