英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

奧巴馬就職演講視頻(中英雙語字幕)附演講稿

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

同胞們:

我今天站在這里,深感面前使命的重大,深謝你們賦予的信任,并銘記我們前輩所付的代價。我感謝布什總統(tǒng)對國家的貢獻以及他在整個過渡階段給予的大度合作。

至 此,有四十四個美國人發(fā)出總統(tǒng)誓言。這些字詞曾在蒸蒸日上的繁榮時期和寧靜安詳?shù)暮推侥甏b讀。但是間或,它們也響徹在陰云密布、風暴降臨的時刻。美國能 夠歷經(jīng)這些時刻而勇往直前,不僅因為當政者具有才干或遠見,而且也因為“我們?nèi)嗣?rdquo;始終堅信我們先輩的理想,對我們的建國理念忠貞不渝。

這是過來之路。這是這一代美國的必由之路。

我 們處于危機之中,這一點已得到充分認識。我國在進行戰(zhàn)爭,打擊分布廣泛的暴力和仇恨勢力。我們的經(jīng)濟嚴重衰弱,部分歸咎于一些人的貪婪不軌,同時也因為我 們作為一個整體,未能痛下決心,讓國家作好面對新時代的準備。如今,住房不再,就業(yè)減少,商業(yè)破產(chǎn)。醫(yī)療保健費用過度昂貴;學校質(zhì)量沒有保障;而每一天都 在不斷顯示,我們使用能源的方式在助長敵人的威風,威脅我們的星球。

這些是危機的跡象,數(shù)據(jù)統(tǒng)計將予以證明。不易于衡量然而同樣嚴重的是全國各地受動搖的信心——一種揮之不去的恐懼感,認為美國將不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。

今天,我告訴大家,我們面臨的挑戰(zhàn)真實存在,并且嚴重而多重。它們不可能在一個短時間內(nèi)被輕易征服。但是,美國,請記住這句話——它們將被征服。

我們今天聚集在這里是因為我們選擇希望而不是恐懼,選擇齊心協(xié)力而不是沖突對立。

我們今天在這里宣告,讓斤斤計較與虛假承諾就此結束,讓窒息我國政治為時太久的相互指責和陳詞濫調(diào)就此完結。

我們?nèi)允且粋€年輕的國家,但用圣經(jīng)的話說,現(xiàn)在是拋棄幼稚的時侯了?,F(xiàn)在應是我們讓永恒的精神發(fā)揚光大的時侯,應是選擇創(chuàng)造更佳歷史業(yè)績的時侯,應是將代代相傳的寶貴財富、崇高理想向前發(fā)展的時侯:上帝賦予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的機會。

在 重申我們國家偉大精神的同時,我們懂得,偉大從非天生,而是必須贏得。我們的歷程從來不是走捷徑或退而求其次的歷程。它不是弱者的道路——它不屬于好逸惡 勞或只圖名利享受的人;這條路屬于冒險者,實干家,創(chuàng)造者——有些人享有盛名,但大多數(shù)是默默無聞耕耘勞作的男女志士,是他們帶我們走向通往繁榮和自由的 漫長崎嶇之路。

為了我們,他們打點起貧寒的行裝上路,遠涉重洋,追求新生活。

為了我們,他們在血汗工廠勞作,在西部原野拓荒,忍著鞭笞之痛在堅硬的土地上耕耘。

為了我們,他們奔赴疆場,英勇捐軀,長眠于康科德、葛底斯堡、諾曼底和溪山。

為了我們能夠過上更好的生活,他們前赴后繼,歷盡艱辛,全力奉獻,不辭勞苦,直至雙手結起層層老繭。他們看到的美國超越了我們每一個人的雄心壯志,也超越了所有種族、財富或派系的差異。

今 天,作為后來者,我們踏上了這一未竟的旅程。我們依然是地球上最繁榮、最強大的國家。我們的勞動者的創(chuàng)造力并沒有因為眼前的這場危機而減弱。我們的頭腦依 然像以往那樣善于發(fā)明創(chuàng)新。我們的產(chǎn)品與服務仍舊像上星期、上個月或去年一樣受人歡迎。我們的能力絲毫無損。但是,維持現(xiàn)狀、保護狹隘的利益集團、推遲困 難的抉擇的時代無疑已成為過去。從今天起,我們必須振作起來,掃除我們身上的塵土,重新開啟再造美國的事業(yè)。

無論我們把目光投向何處,都有 工作在等待著我們。經(jīng)濟形勢要求我們果敢而迅速地行動,我們將不辱使命——不僅要創(chuàng)造新的就業(yè)機會,而且要打下新的增長基礎。我們將建造道路和橋梁,架設 電網(wǎng),鋪設承載我們的商務和把我們緊密相連的電子通訊網(wǎng)絡。我們將恢復尊重科學的傳統(tǒng),利用高新技術的超常潛力提高醫(yī)療保健質(zhì)量并降低成本。我們將利用太 陽能、風力和地熱為車輛和工廠提供能源。我們將改造我們的中小學和高等院校,以應對新時代的挑戰(zhàn)。這一切我們都能做到。這一切我們必將做到。

現(xiàn)在,有人懷疑我們的雄心壯志——他們說我們的體制不能承受太多的宏偉規(guī)劃。他們的記憶是短暫的,因為他們忘記了這個國家已經(jīng)取得的成就,忘記了一旦共同的目標插上理想的翅膀、現(xiàn)實的要求鼓起勇氣的風帆,自由的人民就會爆發(fā)出無窮的創(chuàng)造力。

那 些冷眼旁觀的人沒有認識到他們腳下的大地已經(jīng)移動——那些長期以來空耗我們的精力的陳腐政治觀點已經(jīng)過時。我們今天提出的問題不是我們的政府太大還是太 小,而是它是否行之有效——它是否能夠幫助人們找到報酬合理的就業(yè)機會,是否能夠為他們提供費用適度的醫(yī)療保健服務,是否能夠確保他們在退休后不失尊嚴。 如果回答是肯定的,我們就要向前推進。如果回答是否定的,計劃和項目必須終止。作為公共資金的管理者,我們必須承擔責任——明智地使用資金,拋棄壞習慣, 在陽光下履行職責——因為只有這樣我們才能恢復人民對政府的至關重要的信任。

我們提出的問題也不在于市場力量是替天行道還是為虎作倀。市場 在生成財富和傳播自由方面具有無與倫比的力量,但這場危機提醒我們:沒有嚴格的監(jiān)督,市場就會失控——如果一個國家僅僅施惠于富裕者,其富裕便不能持久。 我們的經(jīng)濟成功從來不是僅僅依賴國內(nèi)總產(chǎn)值的規(guī)模,而是還依賴繁榮的普及,即為每一位愿意致富的人提供機會的能力——不是通過施舍——因為這才是最可靠的 共同富裕之路。

至于我們的共同防御,我們決不接受安全與理念不可兩全的荒謬論點。建國先賢面對我們難以想見的險惡局面,起草了一部保障法治 和人權的憲章,一部子孫后代以自己的鮮血使之更加完美的憲章。今天,這些理念仍然照耀著世界,我們不會為一時之利而棄之。因此,對于今天正在觀看此情此景 的其他各國人民和政府──從最繁華的首都到我父親出生的小村莊──我們希望他們了解:凡追求和平與尊嚴的國家以及每一位男人、婦女和兒童,美國是你們的朋 友。我們已經(jīng)做好準備,再一次走在前面?;仡欉^去,幾代人在戰(zhàn)勝法西斯主義時依靠的不僅僅是導彈和坦克,更是牢固的聯(lián)盟和不渝的信念。他們懂得單憑實力無 法保護我們的安全,實力也并不賦予我們隨心所欲的權利。相反,他們知道審慎使用實力會使我們更強大;我們的安全源于事業(yè)的正義性、典范的感召力、以及謙卑 和克制的平衡作用。

我們是這一傳統(tǒng)的繼承者。我們只要從新以這些原則為指導,就能應對那些新威脅,為此必須付出更大的努力──推動國家間更 多的合作與理解。我們將開始以負責任的方式把伊拉克移交給伊拉克人民,并在阿富汗鞏固來之不易的和平。我們將與多年的朋友和昔日的對手一道不懈地努力,減 輕核威脅,扭轉(zhuǎn)全球變暖的厄運。我們不會在價值觀念上退縮,也不會動搖捍衛(wèi)它的決心,對于那些妄圖以煽動恐怖和屠殺無辜的手段達到其目的的人,我們現(xiàn)在就 告訴你們,我們的意志更加頑強、堅不可摧;你們無法拖垮我們,我們必將戰(zhàn)勝你們。

因為我們知道,我們百衲而成的傳統(tǒng)是一種優(yōu)勢,而不是劣 勢。我們是一個由基督教徒和穆斯林、猶太教徒和印度教徒、以及無宗教信仰者組成的國家。我們受惠于地球上四面八方每一種語言和文化的影響。由于我們飲過南 北戰(zhàn)爭和種族隔離的苦水,走出了那個黑暗時代并變得更加堅強和團結,我們不能不相信昔日的仇恨終有一天會成為過去;部族之間的界線很快會消失;隨著世界變 得越來越小,我們共同的人性將得到彰顯;美國必須為迎來一個和平的新紀元發(fā)揮自己的作用。

面對穆斯林世界,我們尋求一條新的前進道路,以共 同利益和相互尊重為基礎。對于世界上那些妄圖制造矛盾、將自己社會的弊端歸罪于西方的領導人,我們奉勸你們:你們的人民將以你們的建設成就而不是你們的毀 滅能力來評判你們。對于那些依靠腐敗、欺騙、壓制不同意見等手段固守權勢的人,我們提醒你們:你們站在了歷史錯誤的一邊;但只要你們放棄壓迫,我們將伸手 相助。

對于貧困國家的人民,我們保證同你們并肩努力,為你們的農(nóng)田帶來豐收,讓清潔的用水取之不竭;使饑餓的身體得以飽食,使饑渴的心靈受 到滋潤。對于那些象我們一樣比較富裕的國家,我們要說我們再不能對他人的苦難無動于衷,也再不能肆意消耗世界的資源。世界已經(jīng)改變,我們必須與時俱進。

在 思索我們面前的道路時,我們懷著崇敬的心情感謝此刻正在偏遠的沙漠和山區(qū)巡邏的英勇無畏的美國人。他們向我們述說著什么,正如在阿靈頓 (Arlington)公墓長眠的陣亡英雄在漫漫歲月中低淺的吟誦。我們崇敬他們,不僅因為他們捍衛(wèi)著我們的自由,而且因為他們代表著獻身精神,體現(xiàn)了超 越個人,尋求遠大理想的意愿。然而,在這個時刻,這個具有劃時代意義的時刻,我們大家必須具備的正是這種精神。

雖然政府能有許多作為也必須 有許多作為,但最終離不開美國人民的信仰和決心,這便是我國的立國之本。正是因為人們在大堤崩裂時接納陌生人的關愛之情,正是因為工人們寧愿減少自己的工 時而不愿看到朋友失去工作的無私精神,才使我們度過了最暗淡的時光。正是因為消防隊員們有勇氣沖進濃煙滾滾的樓道,也正是因為做父母的希望培養(yǎng)一個孩子, 我們才能決定最后的命運。

我們面臨的挑戰(zhàn)可能前所未聞。我們迎接挑戰(zhàn)的方式也可能前所未有。然而,我們賴以成功的價值觀 ──誠實和勤奮、勇氣和公平、寬容心和探索精神、忠誠和愛國──均由來以久。這些價值觀都是千真萬確的。這些價值觀是我國整個歷史過程中一股無聲的進步力 量?,F(xiàn)在需要的便是重歸這些真理。我們現(xiàn)在需要做的是開創(chuàng)負責任的新時代──每一位美國人都需要認識到我們對自己、對國家、對全世界都承擔著義務。對于這 些義務,我們并非勉強接受,而是心甘情愿主動承擔,同時堅信我們?yōu)槠D巨的使命付出一切,沒有任何事可以如此滿足我們的道義感,也沒有任何事能如此體現(xiàn)我們 的特性。

這就是公民的義務和承諾。

這就是我們自信的來源──認識到上帝呼喚我們在前途不明的情況下掌握自己的命運。

這就是我們的自由和我們堅守的信條具有的意義──說明了為什么各種族、各類信仰的男女老少能在這個雄偉的大草坪上歡聚一堂,也說明了為什么今天有人能站在這里進行最莊嚴的宣誓,但不到60年前他父親在當?shù)夭宛^還不能受到接待。

為 此,讓我們記住這一天,記住我們是什么樣的人,記住我們已經(jīng)走過了多長的路。在美利堅誕生的年月,在那些最寒冷的日子里,為數(shù)不多的愛國者聚集在一條冰河 的岸邊,身旁的篝火即將熄滅。首都已經(jīng)撤防。敵人正在進軍。雪地沾滿了斑斑血跡。在我們的革命何去何從,結局最難以估計的時刻,我國的開國元勛決定向人民 宣讀以下這段話:

“讓我們昭告未來的世界......在這個酷寒的冬季,萬物蕭蘇,只有希望和美德堅忍不拔......這個城市和這個國家,受到共同危難的召喚,挺身而出,奮起迎戰(zhàn)。”

美 利堅。在我們面臨共同危難之際,在我們遇到艱難險阻的冬日,讓我們牢記這些永恒的話語。心懷希望和美德,讓我們再一次不懼嚴寒,勇為中流砥柱,不論什么風 暴來襲,我們必將堅不可摧。今后,讓我們的后代子孫如此評說:我們在遇到考驗的時候沒有半途而廢,沒有退縮不前,也沒有絲毫動搖;讓我們?nèi)褙炞?,高瞻遠 矚,感謝上帝對我們的恩典,繼承自由這個寶貴的傳統(tǒng),平穩(wěn)地世代相傳。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市佳木斯路118-124號樓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦