英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

63歲婚紗女王戀上27歲型男

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

婚紗女王

After recently announcing her divorce from Arthur Becker, Vera Wang may already have moved on with a new man, according to reports.

據(jù)報(bào)道,最近剛剛宣布與丈夫貝克爾離婚的婚紗女王王薇薇就已經(jīng)另結(jié)新歡。

New reports have stated that Vera Wang may now be dating Evan Lysacek, 27, the 2010 Winter Olympics gold medal winner in figure skating. Wang herself has experience on the ice. The 63-year-old began her fashion career after failing to win a spot on the US Olympic figure skating team, quite a few years ago.

最新報(bào)道稱,王薇薇與27歲的2010冬奧會(huì)花樣滑冰冠軍——埃文·萊薩塞克傳出新戀情。王薇薇自己也曾是一名花樣滑冰運(yùn)動(dòng)員。63歲的王薇薇在多年前落選美國(guó)奧運(yùn)花樣滑冰代表隊(duì)后便開(kāi)始了她的時(shí)尚事業(yè)。

 婚紗女王 

Just last week representatives for the designer released a statement, revealing that Wang was planning on divorcing her husband of 23 years.

上周,王薇薇的發(fā)言人發(fā)表聲明稱,王薇薇正在計(jì)劃與自己結(jié)婚23年的丈夫離婚。

"Vera Wang and Arthur Becker have mutually and amicably agreed to separate. They remain devoted parents to their two daughters," Mario Grauso said in a statement.

馬里奧-格勞索在聲明中說(shuō)“王薇薇與貝克爾雙方同意和平分手。他們將繼續(xù)對(duì)兩個(gè)女兒盡到應(yīng)盡的責(zé)任。”

That Wang would be dating someone else, however, comes as a surprise for someone who claimed to be too dedicated to her career to have time for relationships.

王薇薇可能在與他人約會(huì)的消息令眾人大感吃驚,因?yàn)橹八Q自己獻(xiàn)身于事業(yè)而無(wú)暇顧及個(gè)人情感。

"I was the girl who nobody thought would ever get married," she told New York magazine in 2006.

她在2006年接受《紐約雜志》采訪時(shí)說(shuō):“沒(méi)人想到我還會(huì)結(jié)婚。”

"I was going to be a fashion nun the rest of my life. There are generations of them, those fashion nuns, living, eating, breathing clothes."

“我會(huì)將時(shí)尚事業(yè)一直進(jìn)行到底。一代又一代的時(shí)裝人把事業(yè)當(dāng)作自己的全部。”

It was her fellow colleague, Ralph Lauren, that inspired her to continue her journey in life alongside a partner.

她的同行拉夫·勞倫鼓勵(lì)她要尋找新的生活伴侶繼續(xù)生活。

"Get yourself a husband and a family," Wang recalled Lauren saying. "You have got to get a family going here. You've been single for three decades now."

王薇薇回憶說(shuō),“勞倫對(duì)我說(shuō),找個(gè)丈夫成家吧。你必須成家了,你已經(jīng)單身30年了。”

However, despite having two daughters, Wang was still unsure about her decision at times and not always willing to separate herself from work.

盡管已經(jīng)有了兩個(gè)女兒,但王薇薇有時(shí)仍舊不能確定自己的決定并且總是不愿離開(kāi)工作。

But the New York Daily News has now reported that Lysacek has moved in with the iconic fashion designer. The pair attended Kim Kardashian's wedding last October and have been close for a while, sources say, although new speculation has raised the question of whether the two are now more than friends.

但《紐約每日新聞》報(bào)道說(shuō),雷薩切克已經(jīng)搬去和王薇薇同住。據(jù)消息人士透露,兩人曾在去年10月一同出席金-卡戴珊的婚禮,關(guān)系一度很親密,盡管仍有猜測(cè)認(rèn)為兩人關(guān)系還不確定


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市康邁公司宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦