英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

意大利館活動展示方案揭曉 卡拉瓦喬杰作將首次亮相中國

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
3月18日下午,上海世博會意大利館活動及展示方案正式揭曉,一系列異彩紛呈的活動將在此亮相,并將通過展示意大利的技術(shù)創(chuàng)新、藝術(shù)造詣和文化底蘊(yùn),體現(xiàn)“意大利制造”在提升大都市生活品質(zhì)方面扮演的重要角色。意大利駐華大使謝颯表示,意大利館將展示美麗中的最美麗,精彩中的最精彩。

Two masterpieces by the Renaissance painter Michelangelo Merisi da Caravaggio will make their debuts in China during the 2010 World Expo on the 400th anniversary of the artist's death.

The "Basket of fruit" and the "Boy with a basket of fruit" will be displayed at the Italy Pavilion, in dedication to the showcase of Italian way of life as well as a reminder of the relationship between nature and mankind, Beniamino Quintieri, Italy's Expo commissioner general, told a press conference yesterday.
意大利展區(qū)總代表昆迭里介紹說,意大利文藝復(fù)興時(shí)期的著名畫家米開朗基羅·達(dá)·卡拉瓦喬的兩幅杰作《水果籃》和《捧果籃的男孩》將首次亮相中國。這兩幅作品不僅將展示意大利文化孕育的“意大利生活方式”,同時(shí)也旨在喚醒“人與自然和諧共處”這一理念。
Various temporary exhibitions will focus on design, technological innovation, contemporary art and architecture.
 

意大利館共分三層,展館采用透明混凝土。在意大利館中漫步,參觀者仿佛穿越了整個(gè)意大利。這里能夠欣賞到最新的藝術(shù)作品,動手嘗試技術(shù)創(chuàng)新,了解龐大的文化遺產(chǎn),品嘗意大利美食。在意大利館中,參觀者每天都將獲得不同的新鮮體驗(yàn):現(xiàn)場娛樂表演、親子活動、時(shí)尚演出、風(fēng)味食品和紅酒品嘗等。
A workshop inside the pavilion will show people at work with special skills: experts working on restoration of ancient relics, craftsmen making shoes, clothes, jewelry and violins, illustrators, pastry chefs, and others.
據(jù)介紹,意大利館內(nèi)各類短期展覽將匯集意大利設(shè)計(jì)、技術(shù)創(chuàng)新、當(dāng)代藝術(shù)和建筑的精粹。展館內(nèi)還將開辟一隅,邀請文物修復(fù)專家、手工鞋匠、服裝、珠寶設(shè)計(jì)師、小提琴制作師、繪圖師、糕點(diǎn)廚師等身懷絕技的藝術(shù)工匠們匯聚一堂,向參觀者生動展示他們精湛的手工藝。此外,定期舉辦的主題論壇將匯集來自意大利、中國以及其他國家的專家,共同探討與本屆世博會密切相關(guān)的議題,涵蓋歷史文化名城旅游規(guī)劃管理、城市的可持續(xù)發(fā)展、文化遺產(chǎn)保護(hù)、城市環(huán)境和可再生能源、醫(yī)療保健和社會保障、創(chuàng)意設(shè)計(jì)和建筑等諸多領(lǐng)域。
Several performances have also been scheduled. The list includes Puccini's classic opera La Boheme performed by Turin Royal Theatre, traditional Neapolitan music by artists Renzo Arbore and Massimo Ranieri, music scores by Oscar winner composer Ennio Morricone, pop singer Giorgia Fumanti, Roberto Bolle ballet and Piazza Vittorio Orchestra.
世博會期間,有數(shù)場音樂會將在意大利館內(nèi)上演,包括都靈皇家劇院帶來的《普契尼:波西米亞人》等經(jīng)典歌劇、Renzo Arbore和Massimo Ranieri共同演奏的那波里傳統(tǒng)民間音樂、奧斯卡終身成就獎獲得者電影配樂大師Ennio Morricone的演出、意大利跨界女高音Giorgia Fumanti帶來的天籟之聲、芭蕾王子Roberto Bolle的優(yōu)雅芭蕾舞、以及為羅馬唐人街夜晚帶來一抹炫色的維托利奧廣場樂團(tuán)演出等。
Luxury brands will be on display with their latest collections. The pavilion's staff will wear Prada and Ferrari will display its exclusive new model of hybrid car next to a rare model of Isotta Fraschini, the most luxurious collector car. Bulgari will show its fabulous collection of jewelry.
此外,意大利奢侈品牌也將在館內(nèi)進(jìn)行展示。意大利館的所有工作人員都將成為 “高級時(shí)裝模特”,身著Prada專門設(shè)計(jì)的制服與配飾。Ferrari將展示其最新一代混合動力車,所有光臨意大利館的參觀者還可以一睹意大利汽車產(chǎn)業(yè)“圣像”Isotta Fraschini老爺車的風(fēng)采。與此同時(shí),意大利著名的珠寶品牌Bulgari也將展示其精美絕倫的珠寶系列。館內(nèi)還將進(jìn)行各類抽獎活動,幸運(yùn)的參觀者將有機(jī)會獲得由意大利著名品牌Salvatore Ferragamo、Bulgari提供的獎品。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市蓮湖公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦