India shows what is happening. The country offers wealth for a few in the great cities and poverty for the remaining tribal peoples. The grand mediocrity of today —everyone being the same in survival and number of offspring — means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribes.
參考譯文
印度的情況可以說明正在發(fā)生的一切。這個國家為大城市的少數(shù)人提供了財富,而給予其余的各部落人民以貧窮。今天這種大規(guī)模的均一化——每個人在存活幾率和子女數(shù)量方面都相同——意味著與部落相比,自然選擇在印度中上階層已經(jīng)失去了80%的作用。
【小作業(yè)】
翻譯:與網(wǎng)課相比,傳統(tǒng)教室在當下已經(jīng)失去了作用。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思永州市朱家山汽車修配廠小區(qū)(零陵南路)英語學習交流群