考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)(一七一)

所屬教程:考研英語(yǔ)詞匯

瀏覽:

2021年09月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  For us, this means that evolution is over; the biological Utopia has arrived. Strangely, it has involved little physical change. No other species fills so many places in nature. But in the past 100,000 years —even the past 100 years — our lives have been transformed but our bodies have not. We did not evolve, because machines and society did it for us.

  【參考譯文】

  對(duì)于我們來(lái)說(shuō),這意味著進(jìn)化已經(jīng)結(jié)束;生物學(xué)的烏托邦已經(jīng)來(lái)臨。奇怪的是,這幾乎沒(méi)有牽涉到人身體上的變化。沒(méi)有其他物種在自然界占據(jù)如此多的地方。但是在過(guò)去的10萬(wàn)年中一甚至過(guò)去的100年中一我們的生活發(fā)生了變化,但我們的身體卻沒(méi)有改變。我們沒(méi)有進(jìn)化,因?yàn)闄C(jī)器和社會(huì)代替我們進(jìn)化了。

  


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南陽(yáng)市南陽(yáng)市石化小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦