Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accounting and compliance troubles, and improved their feeble corporation governance, a new problem threatens to earn them – especially in America – the sort of nasty headlines that inevitably lead to heads rolling in the executive suite: data insecurity.
?、買t never rains but it pours.
②Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accounting and compliance troubles, and improved their feeble corporation governance, a new problem threatens to earn them – especially in America – the sort of nasty headlines that inevitably lead to heads rolling in the executive suite: data insecurity.
?、跮eft, until now, to odd, low-level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking, telecoms and air travel, information protection is now high on the boss’s agenda in businesses of every variety.
參考譯文
?、俨挥陝t以,一雨傾盆。
?、诋斃习搴投聲K于解決了最糟糕的財務和規(guī)章問題并加強了公司管理力度之后,一個新的問題——數(shù)據(jù)安全問題——正威脅著他們,使他們出現(xiàn)在令人討厭的(尤其是美國的)頭版頭條新聞中,這些報道可能最終引起領導層更迭。
③信息保護過去一直是臨時、低級信息技術員工的工作,并且只被諸如銀行、電信、航空這類擁有大量數(shù)據(jù)的行業(yè)所關注,而現(xiàn)在卻高高列在各行各業(yè)老板的日程表上。