考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)(三十九)

所屬教程:考研英語(yǔ)詞匯

瀏覽:

2021年09月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  The bodies playing major professional sports have changed dramatically over the years, and managers have been more than willing to adjust team uniforms to fit the growing numbers of bigger, longer frames.

  篇章超精讀

 ?、買(mǎi)n the early 1960s Wilt Chamberlain was one of only three players in the National Basketball Association (NBA) listed at over seven feet. If he had played last season, however, he would have been one of 42.

 ?、赥he bodies playing major professional sports have changed dramatically over the years, and managers have been more than willing to adjust team uniforms to fit the growing numbers of bigger, longer frames.

  參考譯文

  ①20 世紀(jì) 60 年代初,威爾特·張伯倫是僅有的三名身高超過(guò) 7 英尺的 NBA 球員之一,但是如果上個(gè)賽季他還在打球的話,他就成了 42 名這樣的球員中的一員了。

 ?、谶^(guò)去幾年,參加主要職業(yè)運(yùn)動(dòng)的運(yùn)動(dòng)員的身體發(fā)生了重大變化,俱樂(lè)部的經(jīng)理們很樂(lè)意更改隊(duì)服以適應(yīng)身材高大的運(yùn)動(dòng)員數(shù)量不斷增加的需求。

  


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南京市三山花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦