Instead, the new habits we deliberately press into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads.
【長(zhǎng)難句分析圖解】
篇章超精讀
?、貰ut don"t bother trying to kill off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they're there to stay.
②Instead, the new habits we deliberatelypress into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads.
參考譯文
?、俚槐刭M(fèi)力氣去消除舊的習(xí)慣;一旦這些常規(guī)舊式進(jìn)入大腦,它們就留在那里了。
?、谙喾?,我們有意識(shí)地培養(yǎng)自己的新習(xí)慣創(chuàng)造出平行路徑,這些路徑可以繞過那些陳規(guī)的路徑。