考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)(二十九)

所屬教程:考研英語(yǔ)詞匯

瀏覽:

2021年09月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  The current emphasis on standardized testing highlights analysis and procedure, meaning that few of us inherently use our innovative and collaborative modes of thought.

  【長(zhǎng)難句分析圖解】

  篇章超精讀

 ?、賂he current emphasis on standardized testing highlights analysis and procedure, meaning that few of us inherently use our innovative and collaborative modes of thought.

 ?、?This breaks the major rule in the American belief system — that anyone can do anything," explains M. J. Ryan, author of the 2006 book This Year I Will... and Ms. Markova's business partner.

 ?、?That's a lie that we have perpetuated, and it fosters commonness. Knowing what you're good at and doing even more of it creates excellence." This is where developing new habits comes in.

  參考譯文

 ?、倌壳皹?biāo)準(zhǔn)化測(cè)試強(qiáng)調(diào)的是分析模式和流程模式,這就意味著我們很少有人使用我們創(chuàng)造性思維模式和合作模式。

 ?、贛. J. Ryan 是 2006 年的那本書(shū)《今年我會(huì)……》的作者,也是 Markova 女士的商業(yè)伙伴。她解釋道:“這打破了美國(guó)信仰體系的主要規(guī)則——任何人可以做任何事情。

 ?、蹣?biāo)準(zhǔn)化測(cè)試是我們長(zhǎng)久以來(lái)制造的一個(gè)謊言,它造就了平庸。了解我們的優(yōu)勢(shì)然后繼續(xù)發(fā)展自己的優(yōu)勢(shì)會(huì)造就卓越”。這正是形成新習(xí)慣的意義所在。

  


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市江夏四中教職宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦