Thirty people injured after a Hainan Airlines (HU) plane was rocked by severe turbulence while flying from Chengdu, capital of China’s Southwest Sichuan province, to Beijing, according to sina.com.
據(jù)新浪網(wǎng)報道,海南航空一班機從成都飛往北京途中遭遇嚴(yán)重顛簸,包括機組成員和乘客共30人受傷。
飛機“顛簸”一般用英文turbulence表示。有些時候,在萬里晴空中,也會像平靜的海面下躲有洶涌的暗流一樣,出現(xiàn)強烈的擾動氣流,使飛機產(chǎn)生劇烈顫抖,航空氣象專家稱這種情況為晴空亂流,也叫“晴空顛簸”(clear air turbulence)。此次海南航空遭遇的便是晴空顛簸。Turbulence 還可以表示動蕩,騷亂,如The world advances amidst turbulence.(世界在動蕩中前進(jìn)。)
搭乘飛機出行時經(jīng)常會遇到因為天氣或者流量管控(air traffic control)等原因?qū)е碌暮桨嘌诱`(flight delay)。民航數(shù)據(jù)分析系統(tǒng)CADAS最近公布的2015年7月全球航空公司準(zhǔn)點率報告顯示,中國內(nèi)地航空公司準(zhǔn)點率(on-time performance)排名均靠后。
乘坐飛機時可能會遇到一些突發(fā)事件,比如飛機緊急迫降(emergency landing),遇到鳥群,遇到突發(fā)惡劣天氣等。專家提醒,遇到突發(fā)事件時,盡量保持冷靜,乘機時一定全程不要松開安全帶(keep the seat belt fastened),養(yǎng)成良好的乘機習(xí)慣,多了解乘機的安全知識,克服恐懼心理。
相關(guān)閱讀: