英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)文化 >  內(nèi)容

《美國(guó)文化史》 第1章 第一節(jié) 二、僑民

所屬教程:英語(yǔ)文化

瀏覽:

2021年09月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

僑民是赴美的異鄉(xiāng)人,對(duì)美國(guó)發(fā)展貢獻(xiàn)良多。這批未獲得美國(guó)公民權(quán)的外國(guó)人,代表著美國(guó)早期移民對(duì)后到者的成見(jiàn)與歧視,除了對(duì)其忠誠(chéng)感到疑慮之外,還有不愿與他們分享發(fā)展的成果。第一批殖民者對(duì)于晚到的移民有心理上的差異,尤其對(duì)非白色人種的態(tài)度,認(rèn)為他們來(lái)此不是認(rèn)同美國(guó),只是為了一些個(gè)人的利益。他們?cè)竿捎萌诤系姆绞?,讓其他民族接受安格魯·薩克遜基督教文化(WASP:White Anglo Saxon Protestant),但成效有限。隨著歷史的進(jìn)展,非白人人口數(shù)增加,影響當(dāng)?shù)厣?jì),引起白人更大的偏見(jiàn),特別是對(duì)華人、日人,以及其他非白色人種,造成美國(guó)歷史上一種特殊問(wèn)題,即歸化問(wèn)題:什么人可以成為美國(guó)人;什么人可以住在美國(guó),而不能成為美國(guó)人,只能是僑民。1870年的歸化法規(guī)定,只有白人和非洲人后裔才能要求公民身份,1882年,美國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò)擱置華工入境法律,原住在美國(guó)的華人沒(méi)有公民權(quán),只能以僑民身份居住在美國(guó)。1892年,美國(guó)把排斥華工期限延長(zhǎng)十年,但在這段期間,還是有一些法院把公民權(quán)給了華人。1894年,一群波士頓的律師、教授等人擔(dān)心移民人數(shù)成長(zhǎng)太快,便組成團(tuán)體,要求對(duì)移民提出閱讀書寫能力要求,次年國(guó)會(huì)通過(guò)立法,遭克利夫蘭總統(tǒng)否決。1913年美國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò)設(shè)立獨(dú)立的歸化局,集中和提高歸化程序,1915年進(jìn)行全國(guó)普查,協(xié)助公立學(xué)校幫助外國(guó)人獲得公民權(quán)。1917年威爾遜總統(tǒng)簽署了《閱讀書寫法案》(Literacy Act),1924年美國(guó)國(guó)會(huì)通過(guò)了《國(guó)籍法》(National Origins Act),對(duì)南歐及東歐移民加以設(shè)限,并不允許亞洲國(guó)家的移民成為公民,但對(duì)原住民如阿留申人和愛(ài)斯基摩人開放歸化之門,同年還通過(guò)《約翰遜法案》(Johnson Bill),限制移民數(shù),減少移民配額。(5)1943年取消華人的移民及歸化,此后移民一直維持在一定的配額內(nèi)。1948年鑒于歐洲許多逃難的人,美國(guó)為協(xié)助歐洲被驅(qū)離的人前往美國(guó),通過(guò)《背井離鄉(xiāng)人法案》(Displaced Person Act)。1952年通過(guò)《麥卡倫—沃爾特法》(MacCarran Act 又稱為Immigration and Nationality Act of 1952),確立了獲得美國(guó)公民的基本條件:必須能說(shuō)和理解英語(yǔ),還必須能夠讀和寫簡(jiǎn)單的詞匯和短語(yǔ)。1953年通過(guò)《難民救濟(jì)法》(Refugee Relief Act ),給某些難民非移民配額的簽證。1965年美國(guó)對(duì)移民政策作了重大的改變,廢除對(duì)移民配額的國(guó)籍歧視,國(guó)會(huì)制訂《1965年移民法》(Immigration of 1965),把美國(guó)公民同他們?cè)趪?guó)外的親屬團(tuán)聚和美國(guó)所需要的專才,作為優(yōu)先考慮的條件。移民法規(guī)定,每年移居美國(guó)人數(shù)不得超過(guò)27萬(wàn),而每個(gè)國(guó)家人數(shù)不得超過(guò)二萬(wàn)。優(yōu)先的順序分別是:美國(guó)公民的子女、獲有居留權(quán)的外籍人的配偶或未婚子女、有專才且為美國(guó)人所需要的人、美國(guó)所短缺的工人、美國(guó)公民的兄弟姐妹。在這項(xiàng)法案中受惠最多的三個(gè)國(guó)家分別是:古巴、印度尼西亞、墨西哥。由于墨西哥人大批的涌入,使得美國(guó)政府不得不在1986年通過(guò)《移民改革法案》(Immigration Reform Act),遏止移民潮,法案規(guī)定雇主雇用非法移民將遭懲罰,但也大赦了1982年以來(lái)一直住在美國(guó)的移民可以獲得居留。

20世紀(jì)以后,美國(guó)對(duì)待移民的態(tài)度及政策,隨著移民來(lái)源的轉(zhuǎn)向,由歐洲改為亞洲和拉丁美洲,以及美國(guó)本身利益的考慮,而呈現(xiàn)出不確定及不穩(wěn)定的狀態(tài)。這些非英語(yǔ)地區(qū)的人種,對(duì)以英語(yǔ)作為歸化的依據(jù),有許多困難,因此畢生爭(zhēng)取公民權(quán)。他們住在美國(guó),卻無(wú)法獲得美國(guó)公民權(quán),對(duì)美國(guó)的忠貞自然出現(xiàn)疑慮,成為美國(guó)的包袱。為了解決這種困窘,美國(guó)政府開始改變移民歸化政策,爭(zhēng)取日益增長(zhǎng)的非白人認(rèn)同,他們透過(guò)多元文化教育方式,經(jīng)由對(duì)非白色人種的關(guān)懷,促進(jìn)共榮,贏取僑民對(duì)美國(guó)的效忠。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市一品城府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦