英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

英語中稀少的中間詞

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2020年07月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語中稀少的中間詞

不過,頗為奇怪的是,英語并非沒有缺憾。比如,相對“溫暖”,英語中沒有描述“涼爽”的詞。英語中也沒有描述上唇曲線的詞。英語中較缺乏描述中間狀態(tài)的詞,比如硬和軟、遠和近、大和小之間的中間詞。英語中有非人稱代詞所有格its,與his、her和their對應(yīng),但是卻沒有和關(guān)系代詞whose對應(yīng)的非人稱關(guān)系代名詞,所以我們就會有the house whose roof這樣迂回冗長的結(jié)構(gòu)。

當(dāng)你度假歸來,發(fā)現(xiàn)有一堆工作在等著你,這叫backlog(未處理的事物),然而,我們卻沒有一個詞描述度假前必須完成的工作,何不用forelog呢?

英語中的貶義詞很多,比如inept(笨拙的)、dishevelled(凌亂的)、incorrigible(積習(xí)難改的)、ruthless(殘忍的)、unkempt(未梳理的)等,但是我們卻沒有與之意義相反的對應(yīng)詞。如果我們說She's so sheveled(她是如此整潔),或者說一個人如此靈巧用ept(與inept對應(yīng)),那么英語肯定會更有表現(xiàn)力。

其實,過去的英語中的確有一些貶義詞曾有相應(yīng)的褒義詞,比如ruthless和ruth(憐憫)曾對應(yīng),但是一個留下來了,而另一個則消失了,這其中的原因現(xiàn)在也無處尋覓。為什么demit(開除)消失了,而commit(犯罪)卻保留下來了呢?為什么impede(妨礙)留下來了,而一度普遍使用且很有用的expede卻消失了呢?沒有人能說出這其中的原因。

盡管有些單詞消失不見了,但英語很可能仍是所有語言中詞匯量最豐富、語義最全面的語言。英語中可以區(qū)分house(房子)和home(家)(可是法語不能),還可以區(qū)別以下這些單詞:continual(多次重復(fù)的)和continuous(連續(xù)的)、sensual(肉體的)和sensuous(感覺上的)、forceful(強有力的)和forcible(強迫的)、childish(孩子氣的)和childlike(像孩子般的)、masterful(精湛的)和masterly(威嚴(yán)的)、assignment(作業(yè))和assignation(分派)、 informant(告密者)和informer(通知者)等。

英語中幾乎每一個單詞都有好幾個同義詞。比如,形容物體大的單詞就有:big、large、 immense、 vast、capacious、bulky、massive、whopping、humongous。其他的語言就沒有如此豐富的詞匯可以用來表達一個意思。

有人說,英語的獨特之處在于同義詞的存在可以滿足不同層次的使用需要。無論是普通大眾、知識分子還是學(xué)術(shù)研究者,都可以根據(jù)自己的背景、知識水平來選擇合適的詞匯,比如上樓梯的“上”可以用rise、 mount或 ascend;令人退縮可以用fear、 terror或 trepidation表達,這些詞都是恐懼的意思;思考問題的“思考”,我們可以用think、 ponder或 cogitate。

一種語言能具有如此豐富的詞匯被視為一種優(yōu)勢,但是也有批評者認為英語是一種凌亂的、企圖面面俱到的語言,堆滿了重復(fù)的詞語。的確,英語中有moldable(可塑造的),還需要再來一個同義詞fictile嗎?haireless和glabrous都是沒頭發(fā)的意思,需要兩個重復(fù)的詞同時存在嗎?打噴嚏用sneezing,何必再來一個sternutation呢?美國著名漫畫家、小說家朱爾斯·菲佛(Jules Feiffer)曾經(jīng)畫過一幅漫畫,漫畫中衣衫襤褸的角色看到自己先后被形容成 poor(貧窮的),然后是needy(生活困難的)、deprived(被剝奪的)、 underprivileged(沒享受過權(quán)利的) 和disadvantaged(下層社會的),于是他得出一個結(jié)論:盡管他一文不名,但是形容自己貧窮的詞匯卻真不少。

這種批評并非沒有道理,具有豐富詞匯量的語言常常有語句冗余的弊病,而英語中往往喜歡用重復(fù)性詞匯。類似這樣的短語有:

beck and call(指揮命令)、law and order(法治秩序)、assault and battery(暴力行為)、null and void(無效的)、safe and sound(安全的)、 first and foremost(首要的)、trials and tribulations(考驗?zāi)ルy)、hem and haw(吞吞吐吐)、 spick-and-span(一塵不染)、kith and kin(親友)、dig and delve(挖掘搜索)、hale and hearty(健壯的)、 peace and quiet(平靜安詳)、vim and vigor(生機勃勃)、pots and pans(瓶瓶罐罐)、 cease and desist(終止)、rack and ruin(毀滅)、 without let or hindrance(毫無障礙)、 to all intents and purposes(實際上)、 various different(不同的)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市西開原二道街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦