摘要為基礎建立微型語料庫,進行主題詞檢索,在此基礎上對任務型教學研究的現狀進行了歸納與分析,并揭示了以下研究熱點:(1)不同語境中的教師對任務的認知、實施及其對教師教育的啟示,以及基于任務的同伴互動對二語學習的作用;(2)基于真實教學情境的實證研究,尤其是計算機輔助交際的任務教學研究;(3)任務復雜度、排序及任務模態(tài)等任務因素。
關鍵詞:任務型語言教學;外語教學;研究現狀
一、引言任務型語言教學是 20 世紀 80 年代國外語言教學研究者提出的新型語言教學模式,在其迄今約 30 年的歷史中引發(fā)了語言學家、教育學家、語言政策制定者以及教師的廣泛關注和爭論。學界從多個理論視角對其進行了探討。從教育哲學的角度,學者們強調了任務在整體語言教學、體驗式學習及以學習者為中心的教學中所起的積極作用。心理語言學家關注了任務實施過程中的互動、反饋及形式聚焦。從認知心理學的視角,學者們研究了不同任務特征和任務條件對學習者注意力分配及語言“形式—功能—意義”的意識所產生的影響。社會文化視角關注了學習者在共同構建意義的合作學習過程中對任務的重新闡釋。
任務型教學在我國一經提出,便成為了外語教學研究者和教師的關注焦點。教育部頒布的《全日制義務教育普通高級中學英語課程標準(實驗稿)》(2001)和《普通高中英語課程標準(實驗)》(2003)均明確提出“倡導任務型教學途徑”。2011 年頒布的《義務教育英語課程標準(2011 年版)》(2012)也以任務型教學為例,倡導以提高學生綜合語言運用能力為目標的英語教學。與傳統(tǒng)教學法相比,任務型教學使語言教學成為了一個學生主動思維、自主與合作學習的過程。并且,任務型教學平衡了語言形式與意義之間的沖突以及語言流利度﹑準確度和復雜度之間的矛盾。
任務型語言教學國際協(xié)會(InternationalConsortium onTask-BasedLanguageTeaching)于2007年正式成立。自2005年以來,任務型語言教學國際會議每兩年召開一次,目前已經舉辦了四屆。首屆于2005年9月在比利時魯汶大學召開,第二屆于2007年9月在美國夏威夷大學召開,第三屆于2009年9月在英國蘭卡斯特大學召開。2011年11月,由新西蘭奧克蘭大學主辦了第四屆會議,這屆會議的主題是“跨界”,旨在激勵學界要超越已有的觀點和經驗,勇于探索并創(chuàng)新任務型教學的理論和實踐。來自各國的160多位學者與會發(fā)言,其中三位大會主旨發(fā)言人是此領域的著名學者RodEllis,ScottThornbury和KimMcDonough。專題討論會有四場,分別由著名學者Martin25Bygate,LourdesOrtega,PeterRobinson和WilliamLittlewood主持。會議揭示了一些研究熱點,以下將通過語料庫驅動的方法對此進行探討。
二、研究方法本研究首先把該大會的論文摘要收集成計算機可讀的純文本,建成一個微型語料庫作為目標語料庫 ( 命名為 TBLT2011 Corpus),該語料庫的形符總量為 10,687。然后,以英語國家語料庫子語料庫 (BNC Baby) 中學術部分的人文藝術和社會科學部分 ( 約 55 萬詞次 ) 作為參照語料庫,利用AntConc 找出 TBLT2011 Corpus 語料庫中的主題詞,將其分類歸納,進而分析這些主題詞所能揭示的研究現狀。AntConc 是一個多功能的語料庫檢索和統(tǒng)計工具,由 Laurence Anthony 開發(fā),具備詞語檢索、提取搭配詞表、生成詞頻表和提取主題詞表等功能。
主題詞表的提取主要是運用統(tǒng)計方法,把語料庫中具有超常使用頻率并表述主題的詞匯提取出來,進而生成詞表。其理據是在相似主題的語料中,詞語分布圍繞主題相對集中,詞語重復頻率較高 ;而在不同主題的語料中,其詞語分布和重復率與同主題語料相比有明顯差異。此外,提取語料庫的主題詞必須具備文本長度基本相等、主題相同或類似的目標語料庫及參照語料庫,通常目標語料庫較小,參照語料庫相對較大。