英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內(nèi)容

英語在線翻譯網(wǎng)址推薦 哪些詞不能翻譯成英文

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2020年11月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

  我們大家熟知的英語在線翻譯網(wǎng)址莫過于谷歌翻譯、百度翻譯、有道翻譯,下面的英語在線翻譯網(wǎng)址推薦,小編想推薦一下聽力課堂網(wǎng)翻譯頻道https://fy.tingclass.net/ 。經(jīng)常有小伙伴留言有些詞不能翻譯成英文,那一起來看一下到底是哪些詞不能翻譯成英文?順便來聽力課堂網(wǎng)翻譯頻道https://fy.tingclass.net/測試一下吧。

  聽力課堂網(wǎng)翻譯頻道https://fy.tingclass.net/提供英語在線翻譯,準確度高。在線詞典可以查詢英語單詞是什么意思,單詞音標真人發(fā)音、例句、用法等,讓你聽懂單詞、會用單詞。

  哪些詞不能翻譯成英文

  1、加油

  加油這句話在中文中會經(jīng)常用到,但是如何翻譯成英文呢?是直接翻譯成英文是”add oil”?明顯不對,這是典型的中式英文,因此在英文中只能翻譯成較為接近的”Good luck”,或者”Go”或者”Come on”.比如,對方如果是說要參加工作面試,我們就可以說Good luck; 跑不動了鼓勵他可以說Come on; 如果是鼓勵別人勇敢去做某件事,可以說Go, man! 但是不管如何,都與中文狀態(tài)下的加油有些出入。

  2、旁系親屬

  在英文中,cousin可以表示表哥表姐堂哥堂姐,uncle表示的都是叔叔,aunt表示的都是阿姨,不過中文中的稱呼就多的數(shù)不清了,大叔、三舅、小姨、大舅媽、小姑媽等等稱呼在英文中就很難表達清楚。

  3、便當

  在北美并沒有便當這樣的東西,因此就沒有合適的單詞,不過與大多數(shù)亞洲人一樣,上學會帶午餐盒去學校,lunch box也就就是他們的便當,但與便當廣義的意義還有點差異。

  4、小吃

  中文中小吃通常就是有特色的平價食物,英文中找不到合適的單詞,因為它既不是snacks(零食)也不是appetizers(開胃菜),所以很難翻譯為英文。

  5、撒嬌

  撒嬌似乎是現(xiàn)代社會新衍生的新詞匯,在英文中講成”act cute”似乎不太準確,因此找不到合適的英文單詞。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市西南路小區(qū)(遼師商圈)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦