每天一小時(shí),給你的外語(yǔ)機(jī)器上點(diǎn)潤(rùn)滑油
我們既然知道了外語(yǔ)遺忘的機(jī)制,也知道了到底什么樣的內(nèi)容更需要我們多加注意、什么樣的內(nèi)容相對(duì)更好學(xué),接下來(lái)就應(yīng)該是實(shí)踐時(shí)間了。這一部分內(nèi)容主要是針對(duì)大學(xué)不是英語(yǔ)專業(yè),或者已經(jīng)工作、平時(shí)生活很忙的讀者;我周圍就有很多這樣的朋友,他們很想學(xué)英語(yǔ),但是要不就是工作太忙,根本抽不出時(shí)間來(lái)像以前上學(xué)那樣系統(tǒng)地上一節(jié)英語(yǔ)課,要不就是感覺(jué)自己「記性太差」,學(xué)了忘忘了學(xué)。在這種情況下,我們?cè)撊绾蚊鎸?duì)呢?
我就常見(jiàn)的幾個(gè)問(wèn)題介紹自己覺(jué)得很有用的方法;需要注意的是,這里的方法在我身上起作用,并不代表它可以原封不動(dòng)地在大家身上有效果,請(qǐng)大家務(wù)必根據(jù)自己的喜好、學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)速度進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整。
在之前介紹語(yǔ)言磨蝕的時(shí)候,我們提到,外語(yǔ)的磨蝕很容易出現(xiàn)在「失去語(yǔ)境」或「沒(méi)有語(yǔ)境」的情況下:我們離開(kāi)了系統(tǒng)的語(yǔ)言課程或者是經(jīng)常使用外語(yǔ)的人,轉(zhuǎn)而回頭使用自己的母語(yǔ),這樣一來(lái)外語(yǔ)在頭腦中得不到足夠的資源,就會(huì)被逐漸抑制。如果目前正在國(guó)內(nèi)全職學(xué)習(xí)或者工作,既沒(méi)有大塊時(shí)間,也沒(méi)有一個(gè)良好的語(yǔ)言環(huán)境,也就很有可能成為外語(yǔ)磨蝕的受害者。應(yīng)對(duì)「語(yǔ)境缺失」的最好辦法,就是自己創(chuàng)造一個(gè)屬于自己的小型語(yǔ)境,滿足聽(tīng)說(shuō)讀寫各方面的需求;我也是基于這方面的考慮,設(shè)計(jì)了一個(gè)「像托福一樣的辦法」。我自己只參加過(guò)雅思,沒(méi)有參加過(guò)托福,但是周圍親朋好友多少都有過(guò)經(jīng)驗(yàn),所以我根據(jù)他們的描述設(shè)計(jì)了這個(gè)聽(tīng)說(shuō)讀寫都能鍛煉到的辦法,當(dāng)時(shí)在自己準(zhǔn)備英語(yǔ)考試的時(shí)候也使用過(guò)一段時(shí)間。大家可以參考這個(gè)模板,針對(duì)自己的喜好或?qū)W習(xí)特點(diǎn)進(jìn)行調(diào)整。
這個(gè)方法需要大家首先選定一段聽(tīng)力內(nèi)容。現(xiàn)在的輔助聽(tīng)力材料越來(lái)越多了,不僅有我本科時(shí)常用的 VOA 和 BBC,還有很多內(nèi)容極為豐富的 podcast,有些甚至都是專業(yè)相關(guān)的。如果愿意聽(tīng)新聞,就去找 VOA 和 BBC,如果喜歡聽(tīng)其他內(nèi)容,可以試著去找有文本的 podcast ,每一段不用太長(zhǎng),可以從十分鐘開(kāi)始逐漸上升。每一輪訓(xùn)練從聽(tīng) podcast 開(kāi)始;我聽(tīng)其他語(yǔ)言的時(shí)候習(xí)慣什么都不記,如果感覺(jué)個(gè)人工作記憶不是很大的話,可以根據(jù)自身習(xí)慣稍微記一點(diǎn)關(guān)鍵詞。在聽(tīng)的這一部分,如果一遍沒(méi)聽(tīng)全就反復(fù)一到兩遍,了解 podcast 的大致內(nèi)容(講述的事實(shí)、作者的觀點(diǎn)等),等到感覺(jué)自己差不多要懂了,就去閱讀 podcast 的原文,確認(rèn)自己是不是真的聽(tīng)懂了。在閱讀原文的時(shí)候,可以注意閱讀一下自己之前聽(tīng)著不太確定的地方,通過(guò)視覺(jué)信息補(bǔ)足整段文本的內(nèi)容,這時(shí)候如果出現(xiàn)了生詞,就知道這個(gè)詞會(huì)出現(xiàn)在什么樣的語(yǔ)境里,能夠更方便地記住。這就是訓(xùn)練的第一階段。
等到第二天,我們就可以開(kāi)始第二階段:首先聽(tīng)一遍 podcast,稍微回顧一下昨天聽(tīng)到的內(nèi)容,再試圖用自己的話把 podcast 的內(nèi)容寫下來(lái)。在這一步千萬(wàn)不要邊聽(tīng)邊寫,一定要用自己的話轉(zhuǎn)述,哪怕全篇只能寫出非常簡(jiǎn)單的句子也無(wú)所謂,唯一需要確保的就是用自己的語(yǔ)言來(lái)寫。在寫好以后,把自己轉(zhuǎn)述的文本和已有的文本對(duì)照,看看自己和文本的差距在哪里。
如果需要同時(shí)鍛煉口語(yǔ)的話語(yǔ)組織能力,可以加入第三階段:在聽(tīng)完 podcast 之后進(jìn)行口頭復(fù)述,把自己的聲音錄下來(lái),回頭放給自己聽(tīng)。一開(kāi)始你會(huì)覺(jué)得尷尬得要死,會(huì)感覺(jué)為什么自己說(shuō)話中間停頓這么久,卡在一個(gè)詞上老在反復(fù),但這些都是口語(yǔ)組織的自然現(xiàn)象,在使用自己的母語(yǔ)或外語(yǔ)的時(shí)候都會(huì)出現(xiàn),只需要想自己這段話只有自己能聽(tīng)見(jiàn),可能多少就可以放松一點(diǎn)了。同樣,在進(jìn)行口頭復(fù)述的時(shí)候,也千萬(wàn)不要背誦 podcast 里面的原句,而是用自己的話把它重新說(shuō)出來(lái)。對(duì)于第二階段和第三階段,如果你發(fā)現(xiàn)自己能相對(duì)流暢地復(fù)述或者轉(zhuǎn)寫出來(lái)原文的內(nèi)容,并且與原文的難度旗鼓相當(dāng)之后,就可以算是完成這一階段的訓(xùn)練了。剛才所說(shuō)的錄音方法同樣也可以用在發(fā)音調(diào)整上:如果感覺(jué)口語(yǔ)組織能力還可以,想糾正一下發(fā)音,那么可以先自己朗讀一遍 podcast 的文本,再和原錄音進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)自己的發(fā)音問(wèn)題出現(xiàn)在哪里,這樣在模仿原文發(fā)音的時(shí)候能夠找到想糾正的重點(diǎn)。
每一輪訓(xùn)練按照聽(tīng)讀、聽(tīng)寫對(duì)照、聽(tīng)說(shuō)對(duì)照的順序,像下面列表一樣,每天完成大概一個(gè)小時(shí)的訓(xùn)練。每一個(gè)階段根據(jù)文本的長(zhǎng)度和自身的熟練程度不同,時(shí)間上可能會(huì)有多有少,但是盡量保證在聽(tīng)讀階段半個(gè)小時(shí),聽(tīng)寫聽(tīng)說(shuō)階段大概分別一個(gè)小時(shí),一直進(jìn)行到你覺(jué)得這期 podcast 的剩余價(jià)值完全被榨干為止。像下面列表那樣的話,文本 A 相對(duì)簡(jiǎn)單一點(diǎn),一輪訓(xùn)練就可以完成;文本 B 相對(duì)難一點(diǎn),可能需要延續(xù)到下個(gè)星期甚至更久,直到自己感覺(jué)在聽(tīng)讀寫方面沒(méi)有問(wèn)題再切換到下一段。如果不需要說(shuō)或者不需要寫,可以酌情去掉這方面的內(nèi)容;如果需要進(jìn)行翻譯類的訓(xùn)練,可以找雙語(yǔ)對(duì)照的文本進(jìn)行自我訓(xùn)練,同樣保證每天大概一個(gè)小時(shí)左右。當(dāng)然,堅(jiān)持才是重點(diǎn)。