英語(yǔ)學(xué)習(xí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)者的母語(yǔ)處理:用「第三只眼」看自己

所屬教程:英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2020年06月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

雙語(yǔ)者的母語(yǔ)處理:用「第三只眼」看自己

在上一節(jié)里我提到過(guò),在學(xué)習(xí)了一門外語(yǔ)之后,我們對(duì)于母語(yǔ)的知識(shí)和觀念也會(huì)產(chǎn)生變化;這種變化最有可能出現(xiàn)在詞匯和概念的方面。自身的經(jīng)歷和實(shí)際的研究告訴我們,不同語(yǔ)言里可以被「詞匯化」(lexicalised,指用一個(gè)獨(dú)立的詞來(lái)表達(dá)一個(gè)概念)的概念是會(huì)有細(xì)微不同的,例如英語(yǔ)和漢語(yǔ)在基礎(chǔ)的顏色詞匯上都不會(huì)明顯區(qū)分以下兩種顏色。

英語(yǔ)和漢語(yǔ)會(huì)把它們統(tǒng)稱為「藍(lán)色」,主要是依靠修飾的附加概念區(qū)分「淺藍(lán)」(light blue)和「深藍(lán)」(dark blue),本質(zhì)上還都是藍(lán)色。而在俄語(yǔ)里,голубой 和 синий 則是兩個(gè)獨(dú)立的概念,我們也無(wú)法從構(gòu)詞法上看出它們的關(guān)聯(lián)。

在學(xué)習(xí)了另一種語(yǔ)言之后,雙語(yǔ)者們往往會(huì)陷入這樣的困境:我想要表達(dá)的概念,在外語(yǔ)里有一個(gè)不錯(cuò)的詞,可是母語(yǔ)里竟然沒(méi)有對(duì)等的詞匯,該怎么辦啊?這個(gè)時(shí)候,雙語(yǔ)者就會(huì)想盡辦法把自己在外語(yǔ)中學(xué)到的表達(dá)特定概念的詞匯直接轉(zhuǎn)用到自己的母語(yǔ)里。比如說(shuō),在俄語(yǔ)里我們并沒(méi)有一個(gè)非常貼切的詞來(lái)表達(dá)英語(yǔ)的 privacy,也就是漢語(yǔ)的「隱私」這個(gè)概念,所以在英語(yǔ)環(huán)境下生活了很長(zhǎng)時(shí)間、也能夠熟練掌握英語(yǔ)的俄語(yǔ)母語(yǔ)者,在使用俄語(yǔ)表達(dá)類似概念的時(shí)候,就會(huì)試圖尋找俄語(yǔ)中近似的對(duì)應(yīng)詞匯,或者給自己已知的俄語(yǔ)詞匯附加新的延伸含義,從而創(chuàng)造出諸如「這個(gè)人侵犯了她的感情」一樣的、俄語(yǔ)母語(yǔ)者從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)的詞組。 10

與此同時(shí),雙語(yǔ)者在閱讀或聆聽(tīng)自己的母語(yǔ)、處理相關(guān)語(yǔ)句的時(shí)候,也和單語(yǔ)者有著不同的表現(xiàn)。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),同樣一個(gè)句子,雙語(yǔ)者和單語(yǔ)者會(huì)注意到的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)會(huì)有所差別,由此對(duì)同一個(gè)句子的解釋也會(huì)有所差別。單語(yǔ)者由于只有母語(yǔ)一種語(yǔ)言的知識(shí),會(huì)考慮到母語(yǔ)中存在的各種解釋。而雙語(yǔ)者則會(huì)受到自己所學(xué)的另一種語(yǔ)言的影響,從而不去考慮一些在母語(yǔ)中才會(huì)存在的可能性。 11 在產(chǎn)出母語(yǔ)語(yǔ)句的時(shí)候,雙語(yǔ)者也更傾向于選擇兩種語(yǔ)言里共享的、自己確定一定正確的句子,而會(huì)相對(duì)避免只存在于母語(yǔ)中的結(jié)構(gòu);比起「去上班了我」,他們可能更習(xí)慣說(shuō)「我去上班了」,因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)里句子里的「我」是確定出現(xiàn)在動(dòng)詞前面的。 12 與單語(yǔ)者的注意情況相比,雙語(yǔ)者更傾向于把注意力放到「一部分」結(jié)構(gòu)上。這正是因?yàn)槌俗约旱哪刚Z(yǔ)知識(shí)以外他們也會(huì)受到外語(yǔ)知識(shí)的影響,就好像外語(yǔ)知識(shí)在不停地轉(zhuǎn)移他們的注意力一樣。受到外語(yǔ)的影響之后,他們的注意重心就會(huì)變成母語(yǔ)和外語(yǔ)知識(shí)的交集。那么我們現(xiàn)在就知道了,在掌握兩種語(yǔ)言之后,我們同時(shí)會(huì)受到母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)的影響和外語(yǔ)對(duì)母語(yǔ)的影響,即使在閱讀、聆聽(tīng)、使用母語(yǔ)的時(shí)候也不例外。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮南市金大地金域藍(lán)灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦