英語學(xué)習(xí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

都是“律師 ” 你知道lawyer和attorney的區(qū)別?

所屬教程:英語學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2019年04月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語中有許多詞義相近的詞,譯成中文都是一個意思,但是實際使用卻不同。比如下面這組表示“律師”的詞,你知道lawyer和attorney有什么區(qū)別嗎?

Lawyer

是指精通法律條文,并且有資格在法庭上踐行法律或者充當(dāng)法律顧問的人。

例如:

The best defense lawyer in town

小鎮(zhèn)上最好的辯護(hù)律師

Attorney

通常可以與lawyer換用,但是在更精確的用法中,它指的是為客戶充當(dāng)法律代理人的律師,處理諸如轉(zhuǎn)移財產(chǎn)、立遺囑、在民事案件中辯護(hù)或提起訴訟等事務(wù)。

例如:

Attorney for the deceased

死者的辯護(hù)律師

Counselor

是指可以接手訴訟案件并且就法律問題給出建議的人。

例如:

Met with their legal counselor

與她們的法律顧問見面

Barrister

意為“出庭律師”,是英式英語中counselor的對應(yīng)詞,更強調(diào)在高等法院里出庭辯訴。

Barrister the British equivalent of counselor, emphasizes court pleading which in English practice is permitted in higher courts only to barristers

例句:

Barristers before the bench in wigs and robes

法官席位前頭戴假發(fā)身著律師袍的律師

Solicitor

意為“事務(wù)律師”,在英國相當(dāng)于attorney,但是他著重于法律事務(wù)的處理,而不是在法庭上申訴或辯護(hù)。

例如:

Sent his solicitor to negotiate on his behalf

讓他的律師代表他去協(xié)商



 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泰安市松園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦