英語學(xué)習(xí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí)方法 >  內(nèi)容

介詞翻譯技巧(3)

所屬教程:英語學(xué)習(xí)方法

瀏覽:

2017年11月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
介詞翻譯技巧(3)

(5)反譯:在不少情況下,有的介詞短語如不從反面著筆,譯文就不通,這時(shí)必須反譯。如:

①beyond, past,against等表示超過某限度的能力或反對(duì)……時(shí),其短語有時(shí)用反譯法。如:

It is post repair.這東西無法修補(bǔ)了。

There are some arguments against the possibility of life on this planet.有些論據(jù)不同意這行星上可能有生物。

Radio telescopes have been able to probe space beyond the range of ordinary optical telescopes.射電望遠(yuǎn)鏡已能探測(cè)普通光學(xué)望遠(yuǎn)鏡達(dá)不到的宇宙空間。

②off, from等表示地點(diǎn),距離時(shí),有時(shí)有反譯法。如:

The boat sank off the coast.這只船在離海岸不遠(yuǎn)處沉沒了。

③but,except,besides等表示除去、除外時(shí),有時(shí)用反譯法。

Copper is the best conductor but silver.銅是僅次于銀的最優(yōu)導(dǎo)體。

The mdelecular formula, C6H14, does not show anything except the total number of carbon and hydrogen atoms.分子式C6H14只用來表示碳原子和氫原子的總數(shù)。

④from,in等介詞短語作補(bǔ)足語時(shí),有時(shí)用反譯法。如:

An iron case will keep the Earths magnetic field away from the compass.鐵箱能使地球磁場(chǎng)影響不了指南針。

The signal was shown about the machine being order.信號(hào)表明機(jī)器設(shè)有毛病。

“一個(gè)詞脫離上下文是不能翻譯的”(索伯列夫),沒有上下文就沒有詞義。介詞的翻譯須根據(jù)上下文和詞的搭配靈活處理,切忌作對(duì)號(hào)入座的機(jī)械翻譯。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市洪湖二街44號(hào)大院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦