鮑勃 迪倫不僅僅是個(gè)民歌大師,他徹底改變了美國(guó)流行歌壇的“內(nèi)核”,自他開(kāi)始,流行歌曲終于可以不止是唱唱愛(ài)情的了。這首歌曲是每一個(gè)學(xué)習(xí)吉他的青年的必經(jīng)之路。只有偉大的人物才能有這樣偉大的作品。
雖然「Blowing in the Wind」的時(shí)代背景是越戰(zhàn)時(shí)期的美國(guó)社會(huì),但是這首歌的意境卻可以說(shuō)是「放諸四海而皆準(zhǔn)」,同時(shí)始終深受世界各地人們的喜愛(ài)。當(dāng)東歐與中東各地戰(zhàn)火頻傳、當(dāng)國(guó)人為政府與某些民間企業(yè)的不當(dāng)措施采取激烈抗?fàn)幨侄蔚臅r(shí)候,總是令人不禁又想起這首歌曲。解決爭(zhēng)端的方法其實(shí)顯而易見(jiàn),就像是飛揚(yáng)在風(fēng)中一樣,只是有幾人肯去傾聽(tīng)呢? 這首歌也在電影《阿甘正傳》中出現(xiàn)過(guò)。
中英歌詞:
How many roads must a man walk down 一個(gè)人要經(jīng)歷多長(zhǎng)的旅途
Before they call him a man 才能成為真正的男人
How many seas must a white dove sail 鴿子要飛躍幾重大海
Before she sleeps in the sand 才能在沙灘上安眠
How many times must the cannon balls fly 要多少炮火
Before they're forever banned 才能換來(lái)和平
The answer, my friend, is blowing in the wind 那答案,我的朋友,飄零在風(fēng)中
The answer is blowing in the wind 答案隨風(fēng)飄逝
How many years must a mountain exist 山峰要屹立多久
Before it is washed to the sea 才是滄海桑田
How many years can some people exist 人們要等待多久
Before they're allowed to be free 才能得到自由
How many times can a man turn his head 一個(gè)人要幾度回首
And pretend that he just doesn't see 才能視而不見(jiàn)
The answer, my friend, is blowing in the wind 那答案,我的朋友,在風(fēng)中飄零
The answer is blowing in the wind 答案隨風(fēng)而逝
How many times must a man look up 一個(gè)人要仰望多少次
Before he can see the sky 才能見(jiàn)蒼穹
How many ears must one man have 一個(gè)人要多么善聽(tīng)
Before he can hear people cry 才能聽(tīng)見(jiàn)他人的吶喊
How many deaths will it take 多少生命要隕落
'Till he knows that too many people have died 才知道那已故的眾生
The answer, my friend, is blowing in the wind 答案,我的朋友,在風(fēng)中飄零
The answer is blowing in the wind答案隨風(fēng)而逝