Macklemore(中文譯名:麥克默)原名Ben Haggerty,是來自美國西雅圖的西海岸說唱歌手。他被形容是一位關(guān)注社會的藝人,其許多歌曲提及了消費(fèi)主義,種族平等,性別平等。
《Can’t Hold Us》中英雙語歌詞:
Return of the Mack, get up!
這是Mack的回歸,都站起來吧!
What it is, what it does, what it is, what it isn’t
管它是什么不是什么
Looking for a better way to get up out of bed
尋找更好的方式滾出被窩吧
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
而不是刷刷網(wǎng)頁看看誰又粉我了
Get up! Thrift shop pimp strut walking
起來吧!像二手店皮條客那樣大搖大擺地走起來
(Mack 在歌曲Thrift Shop的MV里頭走路有皮條客的趕腳……)
Little bit of humble, little bit ofcautious
其實(shí)我還是有點(diǎn)謙遜,也有點(diǎn)謹(jǐn)慎的
Somewhere between like,Rocky and Cosby
像是Rocky和Cosby的中間體
(上面兩位一個(gè)以自己的嚴(yán)肅聞名,另一個(gè)是著名喜劇演員,同時(shí)一個(gè)是白人,一個(gè)是黑人)
Sweater Gang, nope, nope, y’all can’t copy that
哥的毛衣風(fēng)格獨(dú)一無二,你們可學(xué)不來
Yup. Bad, moon walking, this here, is our party, my posse's been on Broadway
沒錯(cuò)。Bad(MJ的歌),月球步,這個(gè),是我們的派對,我的團(tuán)隊(duì)上過百老匯,
And we did it, our way
我們做到了,用我們的方式
Grown music
我的音樂成長了
I shed my skin and put my bones intoeverything I record to it
我嘔心瀝血都只是為了我的歌
And yet I’m on
然后我開始唱
Let that stage light go and shine on down, got that Bob Barker suit game andplinko in my style
讓那舞臺燈光撒下來吧,那BobBarker的游戲和Plinko(一種游戲)都得跟著我的方式
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
錢,我完善技巧,靠著Rap掙錢
But I do that to pass the torch and put on for my town
可我是為了傳承文化而Rap,為了我的小鎮(zhèn)而Rap
Trust me. On my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustler
相信我。為了我的獨(dú)立音樂夢我不懈努力
Chasing dreams since I was 14
14歲起我便在追逐我的夢想
With the four track bussing halfway crossthat city with the backpack, fat cat, crushing
穿過大半個(gè)城市,背著我的背包在城市四處奔流,肥貓,闖入
Labels out here
那些外面的唱片公司
Now they can’t tell me nothing
它什么都不能逼我做
We give that to the people
我們把這告訴人民
Spread it across the country
讓它傳遍整個(gè)國家
Labels out here
那些外面的唱片公司
Now they can’t tell me nothing
它什么都不能逼我做
We give it to the people
我們把這告訴人民
Spread it across the country
讓它傳遍整個(gè)國家
Can we go back, this is the moment
我們回得去嗎?就是現(xiàn)在
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
今晚就是那一晚,我們將奮戰(zhàn)到最后一刻
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
所以讓我們舉起雙手搖擺,連天花板也阻攔不了我們
Like the ceiling can’t hold us
連天花板也阻攔不了我們
Can we go back, this is the moment
我們回得去嗎?就是現(xiàn)在
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
今晚就是那一晚,我們將奮戰(zhàn)到最后一刻
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
所以讓我們舉起雙手搖擺,連天花板也阻攔不了我們
Like the ceiling can’t hold us
連天花板也阻攔不了我們
Now, can I kick it? Thank you. Yeah I'm sodamn grateful
現(xiàn)在,我可以做了嗎?謝謝。是啊我真TM謝謝你
I grew up, really wanted gold fronts
我從小就特別想要一嘴金牙
But that’s what you get when Wu tang raisedyou
不過沒辦法畢竟是WuTang把我養(yǎng)大(Wu Tang:美國著名hiphop組合)
Y’all can’t stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat
你們阻止不了我,我傾盡一切就如同我的心跳是808鼓
And I’m eating at the beat like you gave a little speed to a great white sharkon shark week
而我玩著那個(gè)節(jié)拍像你在鯊魚周給一個(gè)大白鯊加一點(diǎn)速度(鯊魚周:一部電影)
Raw. Tell me go up. Gone!
Raw,叫我上來。沒了!
Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see Rome
揮手再見。我還要周游這個(gè)世界,我的女人想要見見羅馬
Caesar make you a believer. Now I never ever did it for a throne
凱撒讓你變成一個(gè)信仰者。我做的那些從來都不是為了皇冠
That validation comes from giving it back to the people
我只是想要把它們奉獻(xiàn)給人民
Now sing a song and it goes like
聽我唱首歌,就是
Raise those hands, this is our party
舉起你的手,這是我們的派對
We came here to live life like nobody was watching
我們是為了享受生活而來這的。瘋狂吧,就當(dāng)作只有你一人
I got my city right behind me
我的城市是我的靠山
If I fall, they got me. Learn from that failure gain humility and then we keepmarching ourselves
如果我被打落了,他們會接住我。然后我吸取教訓(xùn)再卷土重來
Can we go back, this is the moment
我們回得去嗎?就是現(xiàn)在
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
今晚就是那一晚,我們將奮戰(zhàn)到最后一刻
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
所以讓我們舉起雙手搖擺,連天花板也阻攔不了我們
Like the ceiling can’t hold us
連天花板也阻攔不了我們
Can we go back, this is the moment
我們回得去嗎?就是現(xiàn)在
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
今晚就是那一晚,我們將奮戰(zhàn)到最后一刻
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
所以讓我們舉起雙手搖擺,連天花板也阻攔不了我們
Like the ceiling can’t hold us
連天花板也阻攔不了我們
I saw we put our hands up
我們舉起雙手
[3x]
Na na na na na na na na
And all my people say
然后我的人都在說
Na na na na na na na na
Can we go back, this is the moment
我們回得去嗎?就是現(xiàn)在
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
今晚就是那一晚,我們將奮戰(zhàn)到最后一刻
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
所以讓我們舉起雙手搖擺,連天花板也阻攔不了我們
Like the ceiling can’t hold us
連天花板也阻攔不了我們
Can we go back, this is the moment
我們回得去嗎?就是現(xiàn)在
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
今晚就是那一晚,我們將奮戰(zhàn)到最后一刻
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
所以讓我們舉起雙手搖擺,連天花板也阻攔不了我們
Like the ceiling can’t hold us
連天花板也阻攔不了我們