歌曲簡介:
Katy Perry很好的找到了流行與搖滾的結(jié)合點(diǎn),面對越來越挑剔的樂迷,音樂人和制作人們也都挖空了心思,做的音樂既要聽起來入耳,又要免俗。Katy Perry就是這樣,在時(shí)尚的流行小調(diào)的框架上融入了一些流行搖滾樂的感覺。
《Hot N Cold》中英雙語歌詞:
You change your mind
你改變主意
Like a girl changes clothes
就像女孩子換衣服似的
Yeah you, PMS
沒錯(cuò) 你就像得了經(jīng)前綜合癥
Like a bitch
像個(gè)潑婦
I would know
我早該知道
And you over think
你想得太多
Always speak
說話總是
Cryptically
神秘兮兮地
I should know
我應(yīng)該知道
That you're no good for me
和你在一起沒什么好處
Cause you're hot then you're cold
因?yàn)槟銜r(shí)而熱情時(shí)而冷淡
You're yes then you're no
反反復(fù)復(fù)/(搖擺不定)
You're in then you're out
進(jìn)進(jìn)出出
You're up then you're down
心情時(shí)好時(shí)壞(喜怒無常)
You're wrong when it's right
是非顛倒
It's black and it's white
黑白不分
We fight, we break up
我們吵架 分手
We kiss, we make up
我們擁吻 和好
You, You don't really want to stay, no
你不是真想呆在這兒
you, but You, but you don't really want to go oh
但也不是真想離開
You're hot then you're cold
你忽冷忽熱
You're yes then you're no
反反復(fù)復(fù)
You're in then you're out
進(jìn)進(jìn)出出
You're up and you're down
心情時(shí)好時(shí)壞
We used to be
我們以前
Just like twins
就像雙胞胎一樣
So in sync
舉手投足很合拍(行動(dòng)一致)
The same energy
一樣的有能量活力四射
Now's a dead battery
現(xiàn)在就像個(gè)爛電池 完全不通電
Used to laugh ‘bout nothing
以前常常樂呵呵的
Now you’re plain boring
現(xiàn)在的你很悶很無趣
I should know that
我該知道
you're not gonna change
你不會有任何改變
Cause you're hot then you're cold
因?yàn)槟銜r(shí)冷時(shí)熱
You're yes then you're no
總是反反復(fù)復(fù)的
You're in then you're out
進(jìn)進(jìn)出出
You're up then you're down
心情時(shí)好時(shí)壞
You're wrong when it's right
是非顛倒
It's black and it's white
黑白不分
We fight, we break up
我們吵架 分手
We kiss, we make up
我們擁吻 和好
You, You don't really want to stay, no
你不是真想呆在這兒
you, but You, but you don't really want to go oh
但也不是真想離開
You're hot then you're cold
你忽冷忽熱
You're yes then you're no
反反復(fù)復(fù)的
You're in then you're out
進(jìn)進(jìn)出出
You're up and you're down
心情時(shí)好時(shí)壞
Someone call the doctor
快請醫(yī)生來救救我
Got a case of a love bipolar
我處在又愛又恨的愛情之中
Stuck on a roller coaster
就像被困在了過山車上
Can't get off this ride
下不來了
You change your mind
你不停改變主意
Like a girl changes clothes
就像女孩子換衣服似的
Cause you're hot then you're cold
因?yàn)槟銜r(shí)冷時(shí)熱
You're yes then you're no
總是反反復(fù)復(fù)的
You're in then you're out
進(jìn)進(jìn)出出
You're up then you're down
心情時(shí)好時(shí)壞
You're wrong when it's right
是非顛倒
It's black and it's white
黑白不分
We fight, we break up
我們吵架 分手
We kiss, we make up
我們擁吻 和好
you're hot then you're cold
因?yàn)槟銜r(shí)冷時(shí)熱
You're yes then you're no
總是反反復(fù)復(fù)的
You're in then you're out
進(jìn)進(jìn)出出
You're up then you're down
心情時(shí)好時(shí)壞
You're wrong when it's right
是非顛倒
It's black and it's white
黑白不分
We fight, we break up
我們吵架 分手
We kiss, we make up
我們擁吻 和好
You, You don't really want to stay, no
你不是真想呆在這兒
you, but You, but you don't really want to go
但也不是真想離開
You're hot then you're cold
你忽冷忽熱
You're yes then you're no
反反復(fù)復(fù)
You're in then you're out
進(jìn)進(jìn)出出
You're up and you're down
心情時(shí)好時(shí)壞