英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

英語(yǔ)世界文摘:This Is Why Aeroplane Windows Are Rounded

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2021年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

對(duì)于有些小伙伴來說,越是努力背單詞背語(yǔ)法,英語(yǔ)成績(jī)?cè)绞请y看,倒不如去多讀多看些自己喜歡的文章,在文章中培養(yǎng)語(yǔ)感和理解力,下面是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)世界文摘:This Is Why Aeroplane Windows Are Rounded的資料,希望對(duì)你有所幫助!

This Is Why Aeroplane Windows Are Rounded

飛機(jī)舷窗為何是圓形的

By Mollie Goodfellow

文/莫麗·古德費(fèi)勒

While not everyone will have pondered the subject while staring out of the window during a flight, the question as to why aeroplanes have circular windows rather than square ones is interesting.

在飛行過程中,許多人都喜歡眺望窗外,欣賞云海。但并非每個(gè)人都會(huì)思索這樣一個(gè)問題,那就是,為什么舷窗是圓形的而不是方形的。這個(gè)問題很有趣。

Over the years, aerospace engineering has made huge leaps in aeroplane technology, meaning planes can carry more passengers and go faster. The planes have also changed shape to increase safety – including the windows.

多年來,航空航天工程在飛機(jī)技術(shù)上已經(jīng)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)展,這意味著飛機(jī)不僅在搭載人數(shù)上有所增加,而且在飛行速度上也有所提高。同時(shí),為了提高飛機(jī)的安全性,飛機(jī)在外形上也做出了相應(yīng)的改變。舷窗,便是變化之一。

In the 1950s, when jetliners were starting to become mainstream, the De Havilland Comet[1] came into fashion. With a pressurised cabin, it was able to go higher and faster than other aircraft.

20世紀(jì)50年代,噴氣式客機(jī)開始成為主流,德·哈維蘭“彗星”客機(jī)便是當(dāng)時(shí)的主要機(jī)型。增壓座艙的誕生使得噴氣式飛機(jī)可以比其他飛機(jī)飛得更高更快。

[1] 德·哈維蘭“彗星”客機(jī),由英國(guó)哈維蘭公司研發(fā),于1949年出廠的噴氣民航客機(jī),是世界上第一種以噴氣發(fā)動(dòng)機(jī)為動(dòng)力的民航客機(jī)。

However, the plane had square windows and in 1953 two planes fell apart in the air, killing 56 people in total.

然而,該機(jī)型舷窗是方形的,1953年,該機(jī)型兩架客機(jī)在空中解體墜毀,共造成56人死亡。

The reason for the crashes? The windows.

悲劇發(fā)生的原因是什么?答案是:舷窗。

Where there’s a corner, there’s a weak spot. Windows, having four corners, have four potential weak spots, making them likely to crash under stress – such as air pressure.

哪里有拐角,哪里就有弱點(diǎn)。方形舷窗有四個(gè)角,就有著四個(gè)潛在的薄弱點(diǎn),使它們很可能在大氣壓等壓力作用下破裂。

By curving the window, the stress that would eventually crack the window corner is distributed and the likelihood of it breaking is reduced.

因此,讓窗緣線條彎曲,來分散窗口四角的壓力,從而大大降低了窗戶破碎的可能性。

(譯者單位:天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)濱海外事學(xué)院)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寶雞市新建路話北小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦