英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

研究發(fā)現(xiàn),美國(guó)年輕人更傾向于拒絕飲酒

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年10月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Young Americans more likely to say no to alcohol, study finds

研究發(fā)現(xiàn),美國(guó)年輕人更傾向于拒絕飲酒

More college-age Americans are choosing not to drink alcohol than they did nearly two decades ago, according to a new study.

一項(xiàng)新的研究顯示,與近20年前相比,越來(lái)越多的美國(guó)大學(xué)生選擇不喝酒。

Between 2002 and 2018, the number of adults age 18 to 22 in the United States who abstained from drinking alcohol increased from 20% to 28% for those in college. For those not in school, the percentage was 30%, up from 24% in 2002.

2002年至2018年,美國(guó)18至22歲的大學(xué)生中不喝酒的人數(shù)從20%上升到28%。對(duì)于那些沒(méi)有上學(xué)的人來(lái)說(shuō),這個(gè)比例從2002年的24%上升到了30%。

研究發(fā)現(xiàn),美國(guó)年輕人更傾向于拒絕飲酒

While the study didn't look at the reasons for the increase, the authors suggested the changes could be down to the increases in the number of young adults who live with their parents as well as alcohol prevention and intervention efforts that have targeted college students.

雖然這項(xiàng)研究并沒(méi)有探究上升的原因,但作者認(rèn)為,這一變化可能是由于與父母同住的年輕人數(shù)量的增加,以及針對(duì)大學(xué)生的酒精預(yù)防和干預(yù)措施。

It's not just young Americans who are drinking less. Risky behavior such as binge drinking is much less prevalent in the United Kingdom than it used to be.

不僅僅是年輕的美國(guó)人喝酒少了。像酗酒這樣的危險(xiǎn)行為在英國(guó)已經(jīng)不像以前那么普遍了。

Researchers recently found that 29% of 16- to 24-year olds in the UK were non-drinkers in 2015 in the UK, up from 18% in 2005, while rates of binge drinking -- defined as drinking twice the recommended daily limits -- fell from 27% to 18%.

研究人員最近發(fā)現(xiàn),2015年英國(guó)16-24歲的年輕人中有29%是不喝酒的,比2005年的18%有所上升,而酗酒率——推薦的飲酒上限的兩倍——從27%下降到18%。

研究發(fā)現(xiàn),美國(guó)年輕人更傾向于拒絕飲酒

Misusing several substances

幾種物質(zhì)濫用

The most alarming trend the study identified was more young adults using or misusing several different substances, as opposed to just marijuana or alcohol.

研究發(fā)現(xiàn),最令人擔(dān)憂的趨勢(shì)是越來(lái)越多的年輕人使用或?yàn)E用幾種不同的物質(zhì),而不僅僅是大麻或酒精。

"Points of concern that deserve more attention are the rise in co-use of alcohol and marijuana, as we know that polysubstance use can have more negative consequences and be more difficult to treat," said Ty Schepis, a professor of psychology at Texas State University and a co-author of the study.

“值得更多關(guān)注的問(wèn)題是,同時(shí)使用酒精和大麻的人越來(lái)越多,因?yàn)槲覀冎?,使用多種物質(zhì)可能會(huì)帶來(lái)更多負(fù)面后果,而且更難治療,”德克薩斯州立大學(xué)心理學(xué)教授、該研究的合著者泰·舍皮斯說(shuō)。

The study examined data collected each year as part of National Survey on Drug Use and Health. The sample included 182,722 adults ages 18 to 22 years.

該研究對(duì)每年收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析,這些數(shù)據(jù)是全國(guó)藥物使用和健康調(diào)查的一部分。研究對(duì)象包括18到22歲的182,722名成年人。

Although drinking by people under the age of 21 is illegal in the US, people ages 12 to 20 years drink 11% of all alcohol consumed in the United States, according to the CDC.

盡管在美國(guó)21歲以下的人飲酒是違法的,但根據(jù)疾病控制中心的數(shù)據(jù),12到20歲的人的飲酒量占到了美國(guó)所有飲酒量的11%。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市維港尚城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦