你為什么出汗這么多?
Sweating is a natural way for the body to maintain a normal internal temperature. The nervous system signals the sweat glands to activate as body temperature rises. Sweat creates moisture on the skin, and when evaporated, it effectively cools the body.
出汗是人體保持正常體溫的一種自然方式。當(dāng)體溫上升時(shí),神經(jīng)系統(tǒng)會(huì)向汗腺發(fā)出激活信號(hào)。汗水在皮膚上產(chǎn)生水分,當(dāng)水分蒸發(fā)時(shí),它有效地冷卻了身體。
The cause of the increased body temperature may be because you are nervous, or the outside temperature is too hot, or you have a fever ... Some people sweat a lot when eating spicy foods, as well as hot drinks and food.
體溫升高的原因可能是你緊張,或者外面的溫度太高,或者你發(fā)燒了……有些人在吃辛辣食物、熱飲和食物時(shí)出汗很多。
Excessive sweating is not always unusual, but there are other reasons to look out for excessive sweating. Here are a few reasons to note.
出汗過(guò)多并不總是不尋常的,但是還有其他的原因需要注意。這里有一些值得注意的理由。
The cause of excessive sweating
出汗過(guò)多的原因
Pregnancy or menopause
懷孕或更年期
When a woman is pregnant, hormonal changes cause distinct changes that can affect the endocrine system and cause sweating more than usual. Sweats like bathing can also be hot flashes that more than 85% of women experience during menopause.
當(dāng)女性懷孕時(shí),荷爾蒙變化會(huì)引起明顯的變化,影響內(nèi)分泌系統(tǒng),導(dǎo)致出汗比平時(shí)更多。像洗澡這樣的出汗也可能是超過(guò)85%的女性在絕經(jīng)期經(jīng)歷的潮熱。
You are stressed out
壓力大
If you're constantly worried about sweating too much, the condition will only get worse. Because of anxiety, stress stimulates the sweat glands to produce more sweat. When the temperature is high, sweat flows out all over the body. This sweat is 99% water and electrolytes.
如果你一直擔(dān)心出汗過(guò)多,情況只會(huì)變得更糟。因?yàn)榻箲],壓力刺激汗腺產(chǎn)生更多的汗液。溫度高時(shí),汗水流遍全身。汗水99%是水和電解質(zhì)。
But when you are stressed, sweat usually flows in some areas, like your armpits. In these areas, sweat has more components of ammonia compounds, unsaturated fatty acids, ... combined with bacteria active on the skin surface to decompose these fatty acids and create unpleasant odors.
但當(dāng)你感到壓力時(shí),汗水通常會(huì)流到某些部位,比如腋窩。在這些地區(qū),汗水含有更多的氨化合物、不飽和脂肪酸……與皮膚表面活躍的細(xì)菌結(jié)合,分解這些脂肪酸,產(chǎn)生難聞的氣味。
Eating inappropriate food
不合適的食物
If you sweat a lot and your body smells fishy like fish, it could be because you have urinary trimethylamine, a genetic disorder that prevents your body from breaking down trimethylamine. This is a compound produced during the digestion of certain foods, such as beans, eggs, and fish.
如果你出汗很多,身體聞起來(lái)有魚腥味,這可能是因?yàn)槟阌心蛉装?,一種阻止身體分解三甲胺的遺傳疾病。這是一種在某些食物如豆類、雞蛋和魚消化過(guò)程中產(chǎn)生的化合物。
When your body cannot metabolize trimethylamine in the normal way, it is required to release trimethylamine through urine, sweat, and breath. To minimize trimethylamine accumulation, do not eat foods such as eggs, liver, fish, broccoli and brussel ... If you experience this condition, you should see your doctor to find a treatment.
當(dāng)你的身體不能正常代謝三甲胺時(shí),就需要通過(guò)尿液、汗液和呼吸來(lái)釋放。為了盡量減少三甲胺的積累,不要吃雞蛋、肝臟、魚、西蘭花和甘藍(lán)等食物。如果你有這種情況,你應(yīng)該去看你的醫(yī)生找到治療方法。
Hyperhidrosis
多汗癥
The reason is that the sympathetic branch of the vegetative nervous system is over-stimulated, making the transmitted signal distorted, causing persistent perspiration to control. The medical term for this pathology is Hyperhidrosis. The cause is unknown, but there are genetic factors - if the parents sweat a lot, their children have a 28% chance of developing the disease.
原因是植物神經(jīng)系統(tǒng)的交感神經(jīng)受到了過(guò)度刺激,使得傳遞的信號(hào)失真,導(dǎo)致持續(xù)的排汗無(wú)法控制。這種病理的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)是多汗癥。病因尚不清楚,但有遺傳因素——如果父母出汗過(guò)多,他們的孩子患此病的幾率為28%。
Have some other diseases
患有其他疾病
You may experience increased sweating due to an underlying medical condition, such as hyperthyroidism, gout, and Parkinson's disease. In some cases, excessive sweating, especially at night, can also be a symptom of lymphoma.
你可能會(huì)因?yàn)槟撤N潛在的疾病而出汗增多,比如甲狀腺機(jī)能亢進(jìn)、痛風(fēng)和帕金森氏癥。在某些情況下,出汗過(guò)多,特別是在晚上,也可能是淋巴瘤的癥狀。
What to do when sweating too much?
出汗太多怎么辦?
Use anti-perspiration agents on the skin
使用防汗劑
This is the simplest way to treat heavy sweating. Anti-perspiration agents all contain aluminum salts, when applied to the skin, they will seal the pores to prevent sweat from escaping. Usually they are available in the form of a spray, roller or powder. Dry your body before using antiperspirants to avoid skin irritation. For sweaty feet, buy a spray antiperspirant.
這是治療大汗淋漓最簡(jiǎn)單的方法。防汗劑都含有鋁鹽,當(dāng)涂在皮膚上時(shí),可以封住毛孔,防止汗液流失。通常它們以噴劑、滾筒或粉末的形式出現(xiàn)。使用止汗劑前先擦干身體,避免刺激皮膚。如果腳部出汗,可以買一些止汗噴霧。
Wear appropriate clothing
穿合適的衣服
Always choose sweat absorbent fabrics. Pay attention to color - Wearing white is more likely to expose sweating. Prepare clothes to change when sweating too much. For those with foot sweat, consider footwear material.
一定要選擇吸汗面料。注意顏色——穿白色衣服更容易暴露出汗。出汗過(guò)多時(shí)要準(zhǔn)備好換衣服。對(duì)于那些腳出汗的人,考慮鞋的材料。
Avoid spicy foods and caffeinated beverages
避免辛辣食物和含咖啡因的飲料
Avoid spicy foods like chili peppers, and limit garlic and onions as they can cause a bad smell in the body. In addition, caffeinated beverages would also make matters worse.
不要吃辛辣的食物,比如辣椒,少吃大蒜和洋蔥,因?yàn)樗鼈儠?huì)讓身體產(chǎn)生難聞的氣味。此外,含咖啡因的飲料也會(huì)使情況變得更糟。
Weight loss
減肥
If you are overweight, losing weight can help reduce excessive sweating. The body uses sweat to cool down, but with a fat body, it will be difficult to effectively cool down.
如果你超重,減肥可以幫助減少出汗過(guò)多。身體通過(guò)出汗來(lái)降溫,但由于身體肥胖,很難有效降溫。
Keep body clean
保持身體干凈
Excessive sweating can cause skin diseases, odors ... You can respond by bathing daily, even bathing several times a day to prevent problems arising from excessive sweating.
出汗過(guò)多會(huì)導(dǎo)致皮膚病、異味……你可以通過(guò)每天洗澡來(lái)應(yīng)對(duì),甚至一天洗澡幾次,以防止過(guò)多出汗引起的問(wèn)題。
Always carry a soft, absorbent cloth that is well absorbent to sweat. Carry antiperspirants on a regular basis to control excessive sweating.
隨身攜帶一塊柔軟、吸水的布,它能很好地吸收汗水。定期使用止汗劑以控制過(guò)度出汗。