關(guān)于日本錦鯉的5個(gè)有趣事實(shí)
Some animals seem to have a really great marketing team who advertises their reputation. Koi fish is one of those famous animals.
有些動(dòng)物似乎有一個(gè)真正偉大的營(yíng)銷(xiāo)團(tuán)隊(duì)來(lái)宣傳它們的聲譽(yù)。錦鯉就是其中一種著名的動(dòng)物。
“They are not just a pet, but a work of art,” said Taro Kodama, president of Kodama Koi Farm. "These are called living gems."
Kodama Koi農(nóng)場(chǎng)的總裁Kodama太郎說(shuō):“它們不只是寵物,而是一件藝術(shù)品。這些叫做活寶石。”
Laura Hilstrom, Head of the Department of Aquatics at the Department of Herpetology & Ichthyology at San Diego Zoo, said: “They are beautiful, gentle, obedient and relatively easy-to-raise fish."
勞拉·希爾斯特倫是圣地亞哥動(dòng)物園爬蟲(chóng)和魚(yú)類(lèi)學(xué)部門(mén)的主管,她說(shuō):“它們很漂亮,很溫順,很聽(tīng)話,而且比較容易養(yǎng)。”
Here are a few interesting facts about these beautiful, resilient aquatic superstars.
這里有一些關(guān)于這些美麗、有彈性的水上超級(jí)明星的有趣事實(shí)。
1. Koi fish farming has a long and impressive history
錦鯉養(yǎng)殖有著悠久而令人印象深刻的歷史
Koi fish is what you would call a "happy accident". In the 1600s, Japanese carp hobbyists began noticing an unusual fish.
錦鯉就是你所說(shuō)的“快樂(lè)的意外”。17世紀(jì),日本的鯉魚(yú)愛(ài)好者開(kāi)始注意到一種不尋常的魚(yú)。
"The most popular koi fish today are actually domesticated carps," Hilstrom said. Black carp originated in China and was first bred because of the red mutation (recorded around AD 720), which was originally developed into several varieties of goldfish. Then the colorful variations of the black carp were noticed by the Japanese emperor and nobility.
“現(xiàn)在最受歡迎的錦鯉實(shí)際上是馴養(yǎng)鯉魚(yú),”Hilstrom說(shuō)。黑魚(yú)起源于中國(guó),最初是由于紅色突變(約公元720年)而繁殖的,它最初發(fā)展成為幾個(gè)品種的金魚(yú)。后來(lái),日本天皇和貴族注意到了這種顏色各異的黑魚(yú)。
While koi fish were originally raised for sale, like all other carp species, farmers began keeping them as pets in the 1800s, thanks to their unique looks. In the 1900s, farmers bred koi fish in the US, UK and Europe. By the 1960s, koi fish were considered to be coveted pets all over the world.
和其他種類(lèi)的鯉魚(yú)一樣,錦鯉最初是用來(lái)出售的,但由于它們獨(dú)特的外表,農(nóng)民們從19世紀(jì)開(kāi)始將它們作為寵物飼養(yǎng)。20世紀(jì)初,美國(guó)、英國(guó)和歐洲的農(nóng)民養(yǎng)殖錦鯉。到了20世紀(jì)60年代,錦鯉被全世界視為令人垂涎的寵物。
Hilstrom explains: “The Japanese call colorful carp nishikigoi, which means 'braided / brocade'. These nishikigoi varieties are known in the West as koi. Koi fish became popular in Japan in the 1820s and then popularized all over the world in the early 1900s after taking part in an exhibition in Tokyo, Japan. Since then, it has become popular farmed fish with more vibrant color variations.”
Hilstrom解釋道:“日本人把彩色鯉魚(yú)稱(chēng)為nishikigoi,意思是‘編織/織錦’。這些錦菊品種在西方被稱(chēng)為錦鯉。錦鯉在19世紀(jì)20年代風(fēng)靡日本,20世紀(jì)初在日本東京參加展覽后風(fēng)靡全球。從那時(shí)起,它就成了顏色變化更加鮮艷的養(yǎng)殖魚(yú)。”
2. Koi are not fussy eaters
錦鯉不挑食
There are many reasons for koi fish to be great pets, but here's one of them: They are not fussy about food. Koi fish are omnivorous, from snails and insects to algae and plants - they even gnaw on fruit.
錦鯉成為寵物的原因有很多,但這里有一個(gè):它們對(duì)食物不挑剔。錦鯉是雜食性魚(yú)類(lèi),從蝸牛、昆蟲(chóng)到藻類(lèi)和植物,它們甚至吃水果。
But if you are keeping koi as a pet or you've seen them on display, you probably know that there is a food of their own to meet their nutritional needs. The food is also designed to be floating for fish to emerge from the water to feed, making viewers enjoy watching.
但如果你把錦鯉當(dāng)寵物養(yǎng),或者在展覽上看到過(guò)它們,你可能知道它們有自己的食物來(lái)滿足它們的營(yíng)養(yǎng)需求。食物還可以漂浮在水面上,讓魚(yú)兒從水里出來(lái)覓食,讓觀眾享受觀看的樂(lè)趣。
Also, these “beautiful swimmers” don't eat often. "No need to feed them for weeks, they will eat algae on the wall," Kodama said. So, unlike dogs and cats, you don't have to worry about them while traveling. ”
而且,這些“漂亮的游泳者”并不經(jīng)常吃東西。“幾個(gè)星期不喂它們,它們會(huì)吃墻上的海藻,”Kodama說(shuō)。所以,不像狗和貓,你在旅行時(shí)不必?fù)?dān)心它們。”
3. Koi fish have many colors
錦鯉有許多顏色
Red is the characteristic color of koi fish, but it is not the only color. There are actually many different types of koi fish in all colors, including orange, yellow, black, white and blue. "There are over a hundred varieties of koi, but they are all the same species," Kodama said. All are carp, just different appearance. "
紅色是錦鯉特有的顏色,但不是唯一的顏色。事實(shí)上,有許多不同類(lèi)型的錦鯉顏色,包括橙色,黃色,黑色,白色和藍(lán)色。Kodama說(shuō):“錦鯉有一百多種,但它們都是鯉魚(yú),只是外表不同而已。”
4. Koi fish is quite big
錦鯉體型很大
Koi are quite large fish, need a lot of space. With proper care, koi fish can grow in length from 0.6 to 0.9 meters. Some varieties, like Chagoi, can be larger, up to 1.2 meters long.
錦鯉是相當(dāng)大的魚(yú),需要很大的空間。如果照顧得當(dāng),錦鯉的長(zhǎng)度可以從0.6米到0.9米不等。有些品種,如查戈伊,可以更大,長(zhǎng)達(dá)1.2米。
5. Koi fish can stick around for a long time
錦鯉可以存活很長(zhǎng)時(shí)間
Most koi fish are about 20 to 30 years old, and believe it or not, it has been reported that some have lived for more than 200 years.
大多數(shù)錦鯉大約有20到30歲,信不信由你,據(jù)報(bào)道有些已經(jīng)活了200多年。